NO NEWS IS GOOD NEWS.这句话最早的雏型,出现於1616年英王詹姆士一世所写:No newis is bettir than evill newis.(没有消息,总比坏消息来得好。)1645年左右,James Howell 在 Familiar Letters 中写道:I am of the Italians mind that said.no news, good news'.在这陈述中,显示出义大利有此一俗谚。资料出处:书名:'Wise Words and Wives' Tales: The Origins, Meanings and Time-Honored Wisdom of Proverbs and Folk Sayings Olde and New' (出自第 135 页)作者:Stuart Flexner and Doris Flexner 出版社:Avon Books, New York, 1993 书籍连结:http://www.amazon.com/Wise-Words-Wives-Tales-Time-Honored/dp/0380762382(资料来源:http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/45/messages/451.html)
所谓谚语,其中是有很多意思都不是直译的,很多都是用其引申义来翻译的。所以应该是没有消息便是好消息,有时谚语是不能用正常的语法现象来翻译的
我认为没有消息不一定就是好消息,也不代表就一定是坏消息。因为没有消息,说明事情还没有结果,或者结果还没有及时传送到而已。说它是好消息,那是一种安慰自己或别人的说法,是一种自欺欺人的、逃避现实的好方法。
240位用户关注
158位用户关注
139位用户关注
176位用户关注
120位用户关注
147位用户关注
129位用户关注
129位用户关注
123位用户关注
138位用户关注
35位用户关注
42位用户关注
44位用户关注
97位用户关注
43位用户关注
36位用户关注
50位用户关注
34位用户关注