术语不是勋章,挂多了反而压垮句子。你写“落实减税降费政策”,不如说“小餐馆老板少交了八百块税,月底多买了两袋米”。政策得翻译成人话,翻得越准,越显你真懂。别急着搬文件原话,先想清楚这词背后到底在干什么事,再挑最土、最顺嘴的说法塞进去。老科长扫一眼就明白,才算过关。