摘自西汉司马迁《史记项羽本纪》原文:王祥笑曰:“天杀我,何须渡之?”!又与江东子弟八千人隔江而西,今无人还,纵江东父兄流而王我,我何所见?即使他不说话,也值得一个人独处?白话文翻译:襄王笑着说:“上帝要毁灭我了。为什么要过乌江?'!况且我和8000江东子弟渡河西进,现在也没人回来。即使江东的哥们爱我,让我做王,我又有什么脸面去见他们呢?即使他们什么也不说,我在吉翔难道不感到内疚吗?”根据扩充后的数据,江东长老中的河流是乌江。
汉军追项羽至乌江西岸,双方交战数次。由于项羽英勇善战,汉军伤亡惨重。
项羽苦战良久,然后冲出重围,来到乌江边(今安徽省乌江镇和县)。
吴江亭长驾船渡江迎接项羽,项羽面对江东父老一言不发,所以不想渡江,只是返身面对追兵。
项羽再次英勇作战,最终拔剑自尽,结束了自己轰轰烈烈的一生。
参考来源:百度百科-项羽传记参考来源:百度百科-项羽。
1.江东是指长江以东的地区,是古人遗留在东方的,故又称江左。
由于长江自北向南由金陵至九江,以这一段长江作为确定东西、左右、左右的标准,古代南方有中原至无棣的主要渡口,长江东部称为“江东”。
江东以其繁荣的文化和丰富的经济而闻名。
古代历史变迁以中原为中心,以长江以南为外景,外景为外景,故称长江以南为“江景外景”。
江表又叫“江东”,因为它位于长江以东。
晋南朝时期,江东被称为“江左”。
三国时,江东是孙吴政权的附属国,所以孙吴统治的所有地区都被称为“江东”。
二、“江东父老”出自《史记项羽本纪》:‘襄王笑曰:‘天将杀我,何须如此?又带着江东子弟八千人,渡河西进,今无人还,纵江东父兄怜而王我,我见何如?纵不说,不配独心?3.长者:父亲和哥哥。
一般指家乡的父亲和长辈。
江东长者:江东长者。
“江东父老”中的“江东”是指古代长江以南芜湖以下地区。
江东长老【Jing d ng flo m:o】解读:一般指家乡的哥哥姐姐。
来源:《史记项羽本纪》:“王祥笑曰:‘江东子弟八千,过江往西。今天,他们都没有回来。‘我在江东的父亲和哥哥都同情我,你看怎么样?’。句子:他在监狱里终于意识到自己对不起父母,看到江东的长辈感到羞愧。
230位用户关注
205位用户关注
213位用户关注
295位用户关注
217位用户关注
208位用户关注
195位用户关注
143位用户关注
109位用户关注
214位用户关注
55位用户关注
51位用户关注
323位用户关注
128位用户关注
143位用户关注
63位用户关注
66位用户关注
40位用户关注