少了一个铁钉,丢了一只马掌;少了一只马掌,丢了一匹战马;少了一匹战马,败了一场战役;败了一场战役,失了一个国家。细节决定成败,莫过于此。国王查理三世准备拼死一战了。里奇蒙德伯爵亨利带领的军队正迎面扑来,这场战斗将决定谁统治英国。战斗进行的当天早上,理查派了一个马夫去备好自己最喜欢的战马。“快点给它钉掌,”马夫对铁匠说,“国王希望骑着它打头阵。”“你得等等,”铁匠回答,“我前几天给国王全军的马都钉了掌,现在我得找点儿铁片来。”“我等不及了。”马夫不耐烦地叫道,“国王的敌人正在推进,我们必须在战场上迎击敌兵,有什么你就用什么吧。”铁匠埋头干活儿,从一根铁条上弄下4个马掌,把它们砸平、整形,固定在马足上,然后开始钉钉子。钉了3个掌后,他发现没有钉子来钉第4个掌了。“我需要一两个钉子,”他说,“得需要点儿时间砸出两个。”“我告诉你我等不及了,”马夫急切地说,“我听见军号子,你能不能凑合?”“我能把马掌钉上,但是不能像其他几个那么结实。”“能不能挂住?”马夫问。“应该能,”铁匠回答,“但我没把握。”“好吧,就这样,”马夫叫道,“快点,要不然国王会怪罪到咱们俩头上来的。”两军交上了锋,理查国王冲锋陷阵,鞭策士兵迎战敌人。“冲啊,冲啊!”他喊着,率领部队冲向敌阵。远远地,他看见战场另一头几个自己的士兵退却了。如果别人看见他们这样,也会后退的,所以理查策马扬鞭冲向那个缺口,召唤士兵调头战斗。他还没走到一半,一只马掌掉了,战马跌翻在地,理查也被掀在地上。国王还没有再抓住缰绳,惊恐的畜牧就跳起来逃走了。理查环顾四周,他的士兵们纷纷转身撤退,敌人的军队包围了上来。他在空中挥舞宝剑,“马!”他喊道,“一匹马,我的国家倾覆就因为这一匹马。”他没有马骑了,他的军队已经分崩离析,士兵们自顾不暇。不一会儿,敌军俘获了理查,战斗结束了。
你好,“ 失之毫厘,谬之千里 ”,“千里之堤,溃于蚁穴”。希望可以帮到你,祝开心!
小洞不补 大洞吃苦;千里之堤 溃于蚁穴
240位用户关注
158位用户关注
139位用户关注
176位用户关注
120位用户关注
147位用户关注
129位用户关注
129位用户关注
123位用户关注
138位用户关注
41位用户关注
51位用户关注
45位用户关注
46位用户关注
41位用户关注
45位用户关注
42位用户关注
45位用户关注