经典英语谚语50句 1. Waste not,want not. 俭以防匮。2. From saving comes having. 富有来自节俭。3. A penny saved is a penny gained. 省一文是一文。4. Take care of the pence and the pound will take care of themselves. 金钱积少便成多。5. Frugality is an estate alone. 节俭本身就是一宗财产。6. He that regards not a penny,will lavish a pound. 小钱不知节省,大钱将滥花。7. Small gains bring great wealth. 积小利,成巨富。8. Many a little makes a mickle. 积少便成多。9. As the touchstone tries gold,so gold tries man. 试金之石可试金,正如黄金能试人。10. Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和坚决是美德的灵魂。11. The path to glory is always rugged. 光荣之路常坎坷。12. Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要人肯试。13. The fire is the test of gold;adversity of strong man. 烈火试真金,困苦炼壮士。14. Great hopes make great man. 远大的希望造就伟大的人物。15. No way is impossible to courage. 勇士面前无险路。16. A smooth sea never made a skillful mariner. 平静的大海决不能造就出熟练的水手。17. The good seaman is known in bad weather. 坏天气下才能识得出良好的海员;要识好海员,须凭坏天气。18. The best hearts are always the bravest. 行为最勇敢的人心地总是最善良。19. We must not lie down,and cry,God help us. 求神不如求己。20. He that falls today may be up again tomorrow. 今天跌倒的人也许明天就会站起。21. Rome was not built in a day. 罗马并非一日可建成;坚持必成。22. Success belongs to the persevering. 胜利属于坚忍不拔的人。23. We must repeat a thousand and one times thatperseverance is the only road to success. 我们要多次重申:不屈不挠是取得胜利的唯一道路。24. Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth. 十九次失败,到第二十次获得成功,这就叫坚持。25. Step by step the ladder is ascended. 登梯需要逐级登。26. Adversity leads to prosperity. 困苦通向昌盛。27. Patience and application will carry us through. 忍耐和专心会使我们度过难关。28. Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. 做事只要有耐心,到头总会有好运;耐心候好运,好运常会来。29. All things will come round to him who will but wait. 只要肯等待,一切都会按时来。30. Constant dropping wears the stone. 滴水不绝可穿石。31. Omelets are not made without breaking of eggs. 鸡蛋不打破,蛋卷做不成;不甘愿吃苦,则预期效果达不到。32. The world is a ladder for some to go up and others to go down. 世界好似一把梯,有人上去有人下。33. There needs a long apprenticeship to understand the mystery of the world's trade. 要知世事奥秘多,须要长期作学徒。34. Life is sweet. 生活是可爱的;人无不好生(恶死)。35. Where there is life,there is hope. 生命不息,希望长在。36. Life is not all beer and skittles. 人生并不全是吃喝玩乐。37. Much water runs by the mill that the miller knows not of. 眼前发生许多事,有些我们并不知。38. Fortune knocks once at least at every man's door. 人人都有走运的一天。39. If you are too fortunate,you will not know yourself; if you are too unfortunate,nobody will know you. 运气太好,见人不睬;运气太坏,无人理会。40. Every man is the architect of his own fortune. 每一个人都是自身幸福的建筑师。41. Happy is he who knows his follies in his youth. 记得年轻时所作蠢事的人是幸福的。42. Misfortunes never (seldom) come alone (single). 祸不单行。43. Misfortune is a good teacher. 不幸是良好的教师。44. Misfortunes come at night. 祸常生于不测。45. Misfortunes tell us what fortune is. 恶运临头后,才知幸运贵。46. Adversity makes a man wise,not rich. 患难能使人聪明,但不能使人富有。47. Live and learn. 活到老,学到老。48. It is never too old to learn. 为学不怕年高。49. A man becomes learned by asking questions. 要长学问,就得多问;多问则业精。50. There is no royal road to learning. 学问无坦途。
1. 人山人海:在诗词用语(poetic expression)里,老外也有使用:'a (the) sea of faces',颇有咱的'人山人海'的味道。例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。)Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.(克林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。)。可见,说话者通常要在台上或高处,才有'人海'的感觉。因此,可以说:'I saw a sea of faces from the top of the building. '但在平地的人群中,就不说:'I saw the sea of faces.'也不说:'There is a sea of faces.'只说:'I saw a large crowd of people.'2、家家有本难念的经:有人译成:'Every family cooking - pot has a black spot.'(意思是:每个家庭的锅子都有黑色的污点。)这样说法,老外恐怕不能充分了解。不过老外最常的说法是:'Many families have skeletons in the closet.(许多家庭的衣柜里都有骨骸,骨骸就是指家丑。)';或者说:'Every family has its own source of shame.(每个家庭都有自己的丑事)';说白些,就是:'Every family has its own problem.'3、天下无不散的宴席:有人直译为:'There are no feasts in the world which do not break up at last.'老外听后,也许很难体会其中意义。如果按照美语说法,也许更易理解:'All good things come to an end.'(意思是:所有好的事情,总有结束的一天。);假如是指好友最后也有分别的一天,那么可以说:'Eventually, all bosom friends will drift apart.' (bosom friend是指知心的好友)4、平时不烧香,临时抱佛脚:有人照字直译为:'When times are easy, we do not burn the incense,but when the trouble comes, we embrace the feet of the uddha.' 这种说法,老外也会一知半解。美语里一般说法是:'WorshipGod every day; not just in times of adversity.(要每天敬拜神,不是只在困难时。)';对学生也可以说:'If you study hard every day, exams will not seem overwhelming.(如果你每天用功,考试就不会形成压力。)'5、挂羊头,卖狗肉:有人照字直译为:'He advertises mutton, but sells dog's flesh.'或'He hangs up a sheep's head at the shopfront and sells dog meat.'这两种译法,恐怕老外都难理解,尤其谈到'狗肉',他们更会反感,因为狗是他们最爱的宠物,不过老外倒有相近的说法:'He applied t-and-switch factics in business.(他经商的策略是先引诱顾客来,再改变货物的品质。)','Bait-and-switch'当名词用,也可不用连字号'This store uses t and switch policy.'或者简单的说:'Let the buyer be aware!(让消费者提高警觉)'或'Say one thing and do another.'希望能对你有帮助,记得采纳我的答案哦~!
Plug one's ears while stealing a bell(掩耳盗铃)完整的英语,后面有中文意思:)~ In the Spring and Autumn period, a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was too bulky and heavy to be carried, so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying. On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the ringing sound might be heard by someone, who would come to rob him of his bell. His fright made him plug his own ears, while hitting the bell with the hammer. The bell sound was, nevertheless, audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand. from Huai Nanzi(淮南子著) 掩耳盗铃 在春秋战国时期,有一个小偷偷了一只钟。他准备把钟扛在背上带走。可是钟又大又沉,很难扛走。因此他想用锤子把钟敲成碎片,这样运起来就能多了。可是,他敲了一下,那只钟发出巨大的响声。他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在锤子敲钟时捂上了自己的耳朵。不过,即使他这样做,别人还是听得到钟声的。所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。(淮南子著)
240位用户关注
158位用户关注
139位用户关注
176位用户关注
120位用户关注
147位用户关注
129位用户关注
129位用户关注
123位用户关注
138位用户关注
54位用户关注
55位用户关注
46位用户关注
58位用户关注
37位用户关注
40位用户关注
37位用户关注
74位用户关注