阅读小贴士:模板1共计1289个字,预计阅读时长4分钟。朗读需要7分钟,中速朗读9分钟,在庄重严肃场合朗读需要12分钟,有131位用户喜欢。
关于大学毕业典礼的演讲稿
最近这段时间,校园里似乎更加忙碌起来,大家先是忙工作,忙论文,忙答辩,接着是拍合影照,吃散伙饭,食堂旁边、宿舍楼下、学校的贴吧里开始有人陆陆续续地处理物品,这一些似乎都在提醒人们——又是一年毕业时。年复一年的毕业,就像话剧似的,有人要谢幕,有人要上场,总会有人要离别,只是这一年,逢到了你们的青春散场。
有的人,一转身,就是一辈子;有些事,一恍惚,就定格为回忆。"总以为毕业遥遥无期,转眼却各奔东西",原来岁月是这么经不起推敲与研磨。在校时对学校的林林总总不尽人意的地方总是不停地抱怨,真要离开还真有几分依恋,几分不舍。记忆真是个奇妙的东西,回忆从离别时开始,今天的典礼是个标志,随着岁月的过滤,往日的种种不快都变得脉脉温情起来。
毕业之际,伤感、惆怅、无奈、无助;向往、兴奋、憧憬、期待;还有几许恐惧,几许焦虑……这重重的感觉在校园里氤氲起来,弥漫开来,不同程度的缠绕在即将离校的同学心头。
"年岁岁花相似,岁岁年人不同"。今年的.毕业仿佛与往年没有什么区别,老师们说着一些发自肺腑的相似的话,大家忙着一些相似的事。但是,今年的毕业与往年又有很大不同。20__年毕业的同学们,你们面临着历史性的机遇。每一届毕业生都听到这样的话。不过,应该承认,你们毕业的这个时代或许更为困难,在某种意义上也更令人生畏。
然而,这正是需要我们挺身而出的时候。
首先,不要过分抱怨。老实讲,大家处在这样一个时期:读小学时,上;读大学时,上小学不要钱;要读研究生了,研究生不值钱了。还没能力工作时,工作是分配的;有能力工作时,找不到工作了。对于这些,在学校里抱怨一点,吵闹一些,学校会宽容大家,不会苛求大家为自己的行为负责。但是,走出校门,离开学校,社会不会在乎你的抱怨,不会同情你的处境,不会在意你的感受。所以,需要大家做的,先摆正自己的位置,存大志,做小事,先找个吃饭的职业,从小事做起,先做你能做的,再做你想做的。不要因为眼前暂时的不如意,就怨声载道,相信生命之中一定会有逢回路转之时。大家要承认,今天的暂时挫折,源于我们昨天的努力不够;大家更要坚信,今天的努力,将来一定会有大收成。
其次,学会适应社会。大学里不是教给你现成的东西,她给你的只是一点获得更多东西的思维方式。现在四年的河大学习已经结束,但是课有终结,学无止境。社会也是一本书,更需要大家去阅读,去学习,去适应。任何一位同学,不管他在学校里学得多么努力、学得多么优秀,他所能学到的现成知识,也只能占整个人生所需要的知识的很小一部分。从校园到社会,会有一个理想破灭的过程,在这个过程中要调整好自己的心态,要自觉地去适应社会,融入社会,要做好身份的转换,角色的转移。社会不会再像老师那样,欣赏你的天真清纯。社会不会迁就年青的新成员,社会要求你遵守规则,社会期望你的劳动与贡献。社会奉行自然的法则:适者生存。偶有成功,千万不可得意自满;倘遇困境,也不必气馁绝望。一个人所处的环境也许是无法改变的,但如何适应环境则是自己完全可以控制的。一个有追求的人是不会轻易被生活所征服的,总会去适应,去磨合,去融入,这就构成了多姿多彩的人生。
阅读小贴士:模板2共计2003个字,预计阅读时长6分钟。朗读需要11分钟,中速朗读14分钟,在庄重严肃场合朗读需要19分钟,有130位用户喜欢。
尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:
大家上午好!
能够在今天的毕业典礼上作为2024届毕业生代表发言,是我大学生活中所获得的最珍贵、分量的一份荣誉!此时,每个毕业生心中都有千言万语,想要说给母校、诉诸同窗,但有一句话却一定是大家内心最无法抑制的,那就是:我们,毕业了!此刻,青海民族大学2024届的毕业生们已经褪去了迷茫,抚平了离殇,唯有胸中不灭的是未来憧憬的豪情万丈,心里不舍的是母校情丝的眷恋绵长。
是的,毕业了!从初入校门时一日看尽长安花的青涩与开怀,到今天蓦然回首,那人却在灯火阑珊处的喜悦与沉淀。正是在学校进德修业,自强不息的校训氛围熏陶下,伴着何峰校长那篇文笔精炼、内蕴深厚的《磐石记》的引领,我们一点点发现着自己的内心,也一点点书写着自己的人生。个人简历这里,铭刻着我们的青春记忆,这里,铸就了我们的未来动力。
今天早上,我又一次漫步在校园里,历史的光影与现实的辉煌在我的脑海中不断的交错变换。第一次走进校园的欣喜,第一次住进宿舍的无眠,第一次感受到提前花完生活费、囊中羞涩的拮据,第一次独立处理那么多问题的紧张和解决问题后的兴奋想起了曾经军训时弄得自己满身泥泞的土操场,而今已成为绿茵缤纷、喷泉相伴的磐石广场;看到了在我们不长的几年大学时光中拔地而起的新图书馆、逸夫综合楼、小岛文体馆和即将竣工而我们已无缘入住的四栋崭新的宿舍楼;触到了2024年青海民族学院正式更名青海民族大学那里程碑意义一刻的兴奋与激动;听到了在60周年校庆大会上强卫书记对学校那三个基地,一个窗口的高度评价这些都让我愈发感到对母校深深的热爱和眷恋。
曾经,我们也会在私底下、闲谈中,抱怨学校的种种:抱怨馨香餐厅的饭菜太差,范文写作抱怨那还在使用的60年代的绿桃公寓,抱怨鸿文楼阶梯教室的设备不清晰,抱怨学校时间观念差、办事效率低、官僚气息重,抱怨图书资料缺乏,甚至抱怨学校的漂亮_太少。可是,当这所有的一切都即将成为过去,都和自己最美好的青春一起凝结成一段化不开的回忆的时候,我们才会发现,正因为深深地爱着母校,我们才会对她如此挑剔。今后,步入社会,我们恐怕再也找不到一年只要1000块的房子,再也找不到这么多好朋友一起玩三国杀,再也找不到能在宿舍楼下点燃心形蜡烛手捧玫瑰的男孩儿,再也找不到这么多兄弟姐妹在一起的家。
然而,弹指一挥间,大学时光已经悄然结束了,我们终将背起行囊,开赴新的征程。母校以偌大的胸怀,包容过我们的稚嫩,见证着我们的发展,更将目睹我们的成功。李开复先生说:经过大学四年,你会从思考中确立自我,从学习中寻求真理,从独立中体验自主,从计划中把握时间,从交流中锻炼表达,从交友中品味成熟,从实践中赢得价值,从兴趣中攫取快乐,从追求中获得力量。在青海民族大学的时光,我们收获的,不仅仅是知识,更是灵动的个性;我们领略的,不仅仅是开阔的视野,更是仰望星空与脚踏实地相伴的进取精神。虽然我们的母校与一流大学还有些许距离,但它同样给了我们一个奋斗的驿站,一个公平的展示自我、锻炼自我的舞台,而我们正是这个舞台上自由的舞者。热门思想汇报几年来,我们由当初的天真烂漫、懵懂无知,到今天成熟稳重、壮志满怀,因此,我们成长了。成长了,这便是我们在母校的收获。
我们会永远铭记,恩师们对我们的谆谆教诲和亲切关怀。何其有幸,在大学里如饥似渴求学的我们,遇到过多少位德高学厚、兢兢授业,将我们这群懵懂无知的学子领进了神圣学术殿堂的授业导师;又何其有幸,遇到了我们的班主任和专、兼职辅导员,他们昭昭传道、孜孜诲人,对我们倾注了满腔的关怀和家人般的温暖。
让陪伴了我们整个大学生活的英华楼作证,让无悔的青春作证,承载着各位领导、老师们的殷切期望和深情嘱托,青海民族大学2024届的毕业生们一定会做拥有智慧并富有_的人,做胸怀大志并脚踏实地的人,做德才兼备并勇于创新的人,做富有责任并敢挑重担的人!我们进德修业,允文允武,立地擎天,自强不息,同心同德,负重致远!在青海民族大学发展的史册上,我们注定会写就属于自己的精彩篇章!光荣和梦想属于我们,我们将在您厚重的肩膀上展翅飞翔,在您宽广的胸怀里激流勇进,在您智慧的目光下高歌远航!
似水流年的大学时光匆匆而过,今天我们将在此离别。我们没有办法像徐志摩先生那么潇洒,挥一挥衣袖,不带走一片云彩。因为,我们把成长的足迹留在这里,把美好的回忆留在这里,把一生中最动人最美丽并将永不归来的一段青春都留在了这里。从今以后,不论我们走多远,我们灵魂的归宿永远是雪域高原上青海民族大学的这片圣土。
最后,我谨代表全体毕业生衷心的祝愿:
祝愿我们的母校在《行动计划》的指引下与时俱进、蒸蒸日上、再铸辉煌!
祝愿我们的各位领导和老师们身体健康,桃李芬芳,硕果累累,工作顺利!
祝愿学弟学妹们的青春时光精彩绚烂,大学生涯繁花似锦!
祝愿20__届的毕业生们大鹏一日同风起,扶摇直上九万里!
再见了,纯真的青春时光;再见了,尊敬的领导和老师;再见了,亲爱的兄弟和姐妹;再见了,我的母校,我的大学!
阅读小贴士:模板3共计1198个字,预计阅读时长3分钟。朗读需要6分钟,中速朗读8分钟,在庄重严肃场合朗读需要11分钟,有239位用户喜欢。
尊敬的领导,老师,各位同学:
大家好!
今天,我站在这里,代表全体06届信息与计算科学专业毕业生向我们的母校道别,向安农大的师长道别,向朝夕相处的同窗们道别,也向这段不能忘怀的岁月道别!
岁月匆匆,大学四年转瞬即逝.从眼眸里抽出细细雨丝,然后纷纷扬扬的撒下.我们将离开我的大学生活.走过楼兰,走过荒滩,只是为了那句"路在脚下,明天会更好".
这四年的路,我们走的辛苦而快乐,四年的生活,我们过的充实而美丽,我们流过眼泪,却伴着欢笑.四年的岁月,1460个日日夜夜,听起来似乎是那么的漫长,而当我们今天面对离别,又觉得它是那么的短暂.四年的时光,弹指一挥间,但很多记忆将成为我们生命中最为珍重的收藏:宽阔的操场,明亮的教室,甜蜜的`欢笑......我们一定还记得刚入校时你我所立的雄心壮志,一定还记得在教室,图书馆和实验室中你我孜孜不倦学习的身影,一定还记得老师的谆谆教诲,一定还记得在运动场上你我生龙活虎的锻炼场景.....太多太多的情景值得我们去回忆.
在农大的四年,我们更进一步学会了分析与思考,学会了丰富与凝练,学会了合作与竞争,学会了继承与创新,也进一步学会了如何不断超越,突破自己的极限而成长.如今我们就要毕业了,所有这些温暖的记忆都将铭刻在我们内心深处,那是我们生命中最难忘的日子.喜欢好友常说的一句话:"我们都是只有一只翅膀的天使,只有互相拥抱才能飞翔."四年的同窗友谊,让我们学会了彼此相信并依赖.四年的生活,我们都有过低谷,但我们相互扶持,鼓励,朋友温馨的笑容,班级温暖的气氛,让我们都走了过来,让我们学会去爱,去坚持,去相信"阳光总在风雨后".我敬爱的老师,您用您辛勤的汗水,无私的奉献,无数夜的伏案耕耘,给了我们一个清醒的头脑,一双洞察的眼睛和一颗热忱的心灵,再华丽的辞藻也无法表达我们对您——既是老师,又是朋友,更是亲人的尊敬和爱戴.学生即将远行,请允许我们深情地道一声:"老师,您辛苦了!谢谢你们的关怀和教育"
我亲爱的学弟学妹们,你们是我们理学院的未来,是你们让理学院代来了生机和活力,你们的努力和奋斗为理学院代来了荣誉,即使我们离校了也会感到无限的荣耀,在这里请允许我代表全体毕业生对你们表示诚挚的感谢和衷心的祝福,祝福你们明天走的更好.
毕业是一首久唱不衰的老歌,是散场之后的余音绕耳,所有甜美或者苦涩的故事,定格为热泪盈眶的欣悦,依然真诚直率的目光,依然奔流激荡的热血,正牵引着我们再一次传唱,传唱那飘逝的日月春秋."乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海."让时间作证,承载着我们理学院领导,老师们的殷切期望和深情嘱托,我们一定会做拥有智慧并富有激情的人,做胸怀大志并脚踏实地的人,做德才兼备并勇于创新的人,做富有责任并敢挑重担的人!同学们,临别之际,让我们立下誓言:今天,我们以作为农大的毕业生为荣;明天,农大将会以我们——祖国的栋梁,为荣!
我们要走了,理学院的老师们为我们所做的一切,我们暂时无以回报,我们06届信息与计算科学专业全体毕业生送上我们深深的祝福"祝:理学院——欣欣向荣,蒸蒸日上"
我的发言完毕,谢谢大家.
2006年6月28日
阅读小贴士:模板4共计1848个字,预计阅读时长5分钟。朗读需要10分钟,中速朗读13分钟,在庄重严肃场合朗读需要17分钟,有266位用户喜欢。
尊敬的各位老师,还有我亲爱的同学们:
大家好!今天我非常荣幸的站在这里,代表西山的老师、西南科技大学的老师,和所有曾经给你们传道授业解惑的老师,在此发言。
年复一年的毕业,就像话剧似的,有人要谢幕,有人要上场,不可避免的人来人往,这一年,逢到了你们——2011届毕业生青春的又一次散场和再一次碰撞。在这个报告厅里,坐着西南科技大学应用技术学院6个专业的365名毕业生,你们都来自预科班,预科上来的孩子智商都不低,但你们不会workhard去努力地学习,你们只会通宵打dota和c4,女孩呢则花心思去shopping,去化妆,去打扮自己,总的来说,预科的孩子有三大特点:女孩都挺炫男孩都很可爱;各个不是富二代就是官二代;鬼点子挺多,但心眼都不坏!
朝夕相处的三年,老师看着你们一天天退去青涩,走向成熟。今天,看着眼前一张张鲜活、帅气、漂亮、可爱的面孔,不由地使我想起了我们共同经历过的点点滴滴。
从军训时你们的挥汗如雨,哭哭啼啼,咬牙坚持,运动场上的呼叫呐喊,矫健身子;考试顺利时的得意,作弊时的狡黠,最让人难忘的是5.12强震时的惊慌失措到后来面对余震时的平静从容,甲流袭来时,恐惧逃避,以及最后面对发烧同学的淡定,还有玉树地震时慷慨解囊和同情唏嘘,这三年中平凡的和不平凡的经历都共同铸就了你们现在的成熟和智慧……这一切幸运不幸运,不是每一届学生都能够经历的。
六月是毕业生的舞台,今年的六月也特别的清凉,但回忆和眼泪仍是它的背景和主旋律。就是在这样季节,你们要毕业了。不管你喜不喜欢,西南科技大学应用技术学院已经注定成为了你生命中的一部分,在一个地方度过,在另一段地方怀念。每个人,都会经历无数的舍得,或不舍得的离别,不管那个地方是不是你喜欢的。
我想在座的你们一定不会忘记——从西山篮球场上扶着栏杆望去,被黄晕灯光修饰的/公路的/蜿蜒;松林坡的风中,坐在石椅上/静享绵阳夜间灯火的/辉煌与阑珊;在操场上阻挡着足球,再怎么热汗淋漓也踢不出多远的/青青草长;与春日/热情的海棠树相映成趣的/装载有限知识但学习不尽的图书馆的/陈旧古朴……还有图书馆旁的一处小路,不知道你们是不是留意到:那里秋天散着桂花香,冬天飘着腊梅香,中午还混搭着饭菜香……西山的星空,西山的朗月,西山的风雨雷电……当然,还有爬的比蜗牛还慢的44路车,长长的缓坡,不要门票的西山公园,西山食堂难以下咽的饭菜,松林坡的小炒,还有老王家的面条,以及西一教学楼前秋天那铺满道路的银杏叶描画出的灿烂的秋景,而这,西山的一切,你们都将远离。但它们并没有消失,而是已经深深烙刻在你们的青春记忆里。
我想西山也一定不会忘记你们,西山的老师,宿管阿姨,包括西山的门卫,小卖部的老板、打野的的师傅都不会忘记你们的青春笑声,热情汗水,懵懵懂懂的初恋,同窗的情谊,寝室的争吵,评优时的不满争执,
从今天起,你们都将跨入人生的一个崭新的阶段,考上本科的同学将会在新的院校里继续学习,没有继续学业而步入社会的同学会更加坚强地面对人生,你们坚韧的生命在经受了就业挫折的洗礼之后会更加朝气蓬勃。
在这里我很希望你们能恪守西南科技大学的校训:"厚德博学笃行创新"。能称作知识的,不会是错误或者没用的,可能只是你暂时无法实践。所以你们一定都要继续学习、充实自己,成为一个有知识的人。
康德先生曾说:世界上唯有两样东西能让我们的内心受到深深的震撼,一是我们头顶上灿烂的.星空,一是我们内心崇高的道德法则。对于每个在座的学生而言,除了学习工作是我们的本职外,我们也应该做到尽量说真话,做实事。俄国伟大的文学家索尔仁尼琴说:一句真话比整个世界的分量还重。这样我们才能成为一个大写的人,成为一个承继普世价值的人,成为一个对社会真正有用的人
当今社会竞争激烈残酷,我们要记住,"穷则独善其身,达则兼济天下",希望同学们在立业后,多些"为天地立心、为生民立命、为往圣继绝学、为万世开太平"的士大夫情怀。大学生,自当以学习为要;又自当培养以民为重。从自身做起,守己以待时,以点滴之努力推动"自下而上"格局的形成,"为国为民"或能终成一体。
也只有这样你们才能成为鲁迅先生笔下的中国的真正的脊梁!
同学们,明天你们就将离开,在这个朗爽的夏日,留下了满寝室的垃圾,也许还有喝剩的酒瓶,还有你们认为已经毫无价值的书本,带着大包大包的行李,但我同时更希望你们带着我们应用技术学院所有老师的无限祝福,朝着你们理想的方向,或顺顺利利,或磕磕绊绊,去开创你们自己想要的未来,创造自己的明天。请相信:"世界属于你""明天属于你们"!
谢谢大家。
阅读小贴士:模板5共计8239个字,预计阅读时长21分钟。朗读需要42分钟,中速朗读55分钟,在庄重严肃场合朗读需要75分钟,有207位用户喜欢。
this is the te_t of the commencement address by steve jobs, ceo of apple computer and of pi_ar animation studios, delivered on june 12, 2024.
i am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. i never graduated from college. truth be told, i never graduated from college. this is the closest i"ve ever gotten to a college graduation. today i want to tell you three stories from my life. that"s it. no big deal. just three stories.
斯坦福是世界上最好的大学之一,今天能参加各位的毕业典礼,我备感荣幸。(尖叫声)我从来没有从大学毕业,说句实话,此时算是我离大学毕业最近的一刻。(笑声)今天,我想告诉你们我生命中的三个故事,并非什么了不得的大事件,只是三个小故事而已。
the first story is about connecting the dots.
第一个故事 关于串起生命中的点点滴滴
i dropped out of reed college after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before i really quit. so why did i drop out?
退学是我这一生所做出的最正确的决定之一。我在里德大学待了6个月就退学了,但之后仍作为旁听生混了18个月后才最终离开。我为什么要退学呢?
it started before i was born. my biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. she felt very strongly that i should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. e_cept that when i popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. so my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "we have an une_pected baby boy; do you want him?" they said: "of course." my biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. she refused to sign the final adoption papers. she only relented a few months later when my parents promised that i would someday go to college.
故事要从我出生之前开始说起。我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。她坚持我应该被一对念过大学的夫妇收养,所以在我出生的时候,她已经为我被一个律师和他的太太收养做好了所有的准备。但在最后一刻,这对夫妇改了主意,决定收养一个女孩。候选名单上的另外一对夫妇,也就是我的养父母,在一天午夜接到了一通电话:“ 有一个不请自来的男婴,你们想收养吗?” 他们回答:“ 当然想。” 事后,我的生母才发现我的养母根本就没有从大学毕业,而我的养父甚至连高中都没有毕业,所以她拒绝签署最后的收养文件,直到几个月后,我的养父母保证会把我送到大学,她的态度才有所转变。
and 17 years later i did go to college. but i naively chose a college that was almost as e_pensive as stanford, and all of my working-class parents" savings were being spent on my college tuition. after si_ months, i couldn"t see the value in it. i had no idea what i wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. and here i was spending all of the money my parents had saved their entire life. so i decided to drop out and trust that it would all work out ok. it was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions i ever made. the minute i dropped out i could stop taking the required classes that didn"t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.
17 年之后,我真上了大学。但因为年幼无知,我选择了一所和斯坦福一样昂贵的大学,(笑声)我的父母都是工人阶级,他们倾其所有资助我的学业。在6个月之后,我发现自己完全不知道这样念下去究竟有什么用。当时,我的人生漫无目标,也不知道大学对我能起到什么帮助,为了念书,还花光了父母毕生的积蓄,所以我决定退学。我相信车到山前必有路。当时作这个决定的时候非常害怕,但现在回头去看,这是我这一生所做出的最正确的决定之一。(笑声)从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。
it wasn"t all romantic. i didn"t have a dorm room, so i slept on the floor in friends" rooms, i returned coke bottles for the 5 cent; deposits to buy food with, and i would walk the 7 miles across town every sunday night to get one good meal a week at the hare krishna temple. i loved it. and much of what i stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. let me give you one e_ample:
reed college at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. because i had dropped out and didn"t have to take the normal classes, i decided to take a calligraphy class to learn how to do this. i learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. it was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can"t capture, and i found it fascinating.
这件事情做起来一点都不浪漫。因为没有自己的宿舍,我只能睡在朋友房间的地板上;可乐瓶的押金是5 分钱,我把瓶子还回去好用押金买吃的;在每个周日的晚上,我都会步行7英里穿越市区,到harekrishna教堂吃一顿大餐,我喜欢那儿的食物。我跟随好奇心和直觉所做的事情,事后证明大多数都是极其珍贵的经验。我举一个例子:那个时候,里德大学提供了全美国最好的书法教育。整个校园的每一张海报,每一个抽屉上的标签,都是漂亮的手写体。由于已经退学,不用再去上那些常规的课程,于是我选择了一个书法班,想学学怎么写出一手漂亮字。在这个班上,我学习了各种字体,如何改变不同字体组合之间的字间距,以及如何做出漂亮的版式。那是一种科学永远无法捕捉的充满美感、历史感和艺术感的微妙,我发现这太有意思了。
none of this had even a hope of any practical application in my life. but ten years later, when we were designing the first macintosh computer, it all came back to me. and we designed it all into the mac. it was the first computer with beautiful typography. if i had never dropped in on that single course in college, the mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. and since windows just copied the mac, its likely that no personal computer would have them. if i had never dropped out, i would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. of course it was impossible to connect the dots looking forward when i was in college. but it was very, very clear looking backwards ten years later.
当时,我压根儿没想到这些知识会在我的生命中有什么实际运用价值;但是10 年之后,当我们设计第一款macintosh 电脑的时候,这些东西全派上了用场。我把它们全部设计进了mac ,这是第一台可以排出好看版式的电脑。如果当时我大学里没有旁听这门课程的话,mac 就不会提供各种字体和等间距字体。自从windows系统抄袭了mac 以后,(鼓掌大笑)所有的个人电脑都有了这些东西。如果我没有退学,我就不会去书法班旁听,而今天的个人电脑大概也就不会有出色的版式功能。当然我在念大学的那会儿,不可能有先见之明,把那些生命中的点点滴滴都串起来;但10 年之后再回头看,生命的轨迹变得非常清楚。
again, you can"t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. you have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. this approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
再强调一次,你不可能充满预见地将生命的点滴串联起来;只有在你回头看的时候,你才会发现这些点点滴滴之间的联系。所以,你要坚信,你现在所经历的将在你未来的生命中串联起来。你不得不相信某些东西,你的直觉、命运、生活、因缘际会…… 正是这种信仰让我不会失去希望,它让我的人生变得与众不同。
my second story is about love and loss.
第二个故事 关于爱与失去
i was lucky — i found what i loved to do early in life. woz and i started apple in my parents garage when i was 20. we worked hard, and in 10 years apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. we had just released our finest creation — the macintosh — a year earlier, and i had just turned 30. and then i got fired. how can you get fired from a company you started? well, as apple grew we hired someone who i thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. but then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. when we did, our board of directors sided with him. so at 30 i was out. and very publicly out. what had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事情。
我是幸运的,在年轻的时候就知道了自己爱做什么。在我20 岁的时候,就和沃兹在我父母的车库里开创了苹果电脑公司。我们勤奋工作,只用了10 年的时间,苹果电脑就从车库里的两个小伙子扩展成拥有4000 名员工,价值达到20 亿美元的企业。而在此之前的一年,我们刚推出了我们最好的产品macintosh 电脑,当时我刚过而立之年。然后,我就被炒了鱿鱼。一个人怎么可以被他所创立的公司解雇呢?(笑声)这么说吧,随着苹果的成长,我们请了一个原本以为很能干的家伙和我一起管理这家公司,在头一年左右,他干得还不错,但后来,我们对公司未来的前景出现了分歧,于是我们之间出现了矛盾。由于公司的董事会站在他那一边,所以在我30 岁的时候,就被踢出了局。我失去了一直贯穿在我整个成年生活的重心,打击是毁灭性的。
i really didn"t know what to do for a few months. i felt that i had let the previous generation of entrepreneurs down - that i had dropped the baton as it was being passed to me. i met with david packard and bob noyce and tried to apologize for screwing up so badly. i was a very public failure, and i even thought about running away from the valley. but something slowly began to dawn on me — i still loved what i did. the turn of events at apple had not changed that one bit. i had been rejected, but i was still in love. and so i decided to start over.
在头几个月,我真不知道要做些什么。我觉得我让企业界的前辈们失望了,我失去了传到我手上的指挥棒。我遇到了戴维. 帕卡德(普惠的创办人之一)和鲍勃. 诺伊斯(英特尔的创办人之一),我向他们道歉,因为我把事情搞砸了。我成了人人皆知的失败者,我甚至想过逃离硅谷。但曙光渐渐出现,我还是喜欢我做过的事情。在苹果电脑发生的一切丝毫没有改变我,一个比特都没有。虽然被抛弃了,但我的热忱不改。我决定重新开始。
i didn"t see it then, but it turned out that getting fired from apple was the best thing that could have ever happened to me. the heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. it freed me to enter one of the most creative periods of my life.
during the ne_t five years, i started a company named ne_t, another company named pi_ar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. pi_ar went on to create the worlds first computer animated feature film, toy story, and is now the most successful animation studio in the world. in a remarkable turn of events, apple bought ne_t, i returned to apple, and the technology we developed at ne_t is at the heart of apple"s current renaissance. and laurene and i have a wonderful family together.
我当时没有看出来,但事实证明,我被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事情。成功的沉重被凤凰涅槃的轻盈所代替,每件事情都不再那么确定,我以自由之躯进入了我整个生命当中最有创意的时期。
在接下来的5 年里,我开创了一家叫做ne_t 的公司,接着是一家名叫pi_ar 的公司,并且结识了后来成为我妻子的曼妙女郎。pi_ar 制作了世界上第一部全电脑动画电影《玩具总动员》,现在这家公司是世界上最成功的动画制作公司之一。(掌声)后来经历一系列的事件,苹果买下了ne_t ,于是我又回到了苹果,我们在ne_t 研发出的技术成为推动苹果复兴的核心动力。我和劳伦斯也拥有了美满的家庭。
i"m pretty sure none of this would have happened if i hadn"t been fired from apple. it was awful tasting medicine, but i guess the patient needed it.
sometimes life hits you in the head with a brick. don"t lose faith. i"m convinced that the only thing that kept me going was that i loved what i did. you"ve got to find what you love. and that is as true for your work as it is for your lovers. your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. and the only way to do great work is to love what you do. if you haven"t found it yet, keep looking. don"t settle. as with all matters of the heart, you"ll know when you find it. and, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. so keep looking until you find it. don"t settle.
我非常肯定,如果没有被苹果炒掉,这一切都不可能在我身上发生。
生活有时候就像一块板砖拍向你的脑袋,但不要丧失信心。热爱我所从事的工作,是一直支持我不断前进的惟一理由。你得找出你的最爱,对工作如此,对爱人亦是如此。工作将占据你生命中相当大的一部分,从事你认为具有非凡意义的工作,方能给你带来真正的满足感。而从事一份伟大工作的惟一方法,就是去热爱这份工作。如果你到现在还没有找到这样一份工作,那么就继续找。不要安于现状,当万事了于心的时候,你就会知道何时能找到。如同任何伟大的浪漫关系一样,伟大的工作只会在岁月的酝酿中越陈越香。所以,在你终有所获之前,不要停下你寻觅的脚步。不要停下。
my third story is about death.
第三个故事 关于死亡
when i was 17, i read a quote that went something like: "if you live each day as if it was your last, someday you"ll most certainly be right." it made an impression on me, and since then, for the past 33 years, i have looked in the mirror every morning and asked myself: "if today were the last day of my life, would i want to do what i am about to do today?" and whenever the answer has been "no" for too many days in a row, i know i need to change something.
在17 岁的时候,我读过一句格言,好像是:“ 如果你把每一天都当成你生命里的最后一天,你将在某一天发现原来一切皆在掌握之中。” (笑声)这句话从我读到之日起,就对我产生了深远的影响。在过去的33 年里,我每天早晨都对着镜子问自己:“ 如果今天是我生命中的末日,我还愿意做我今天本来应该做的事情吗?” 当一连好多天答案都否定的时候,我就知道做出改变的时候到了。
remembering that i"ll be dead soon is the most important tool i"ve ever encountered to help me make the big choices in life. because almost everything — all e_ternal e_pectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. remembering that you are going to die is the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose. you are already naked. there is no reason not to follow your heart.
提醒自己行将入土是我在面临人生中的重大抉择时,最为重要的工具。
因为所有的事情——外界的期望、所有的尊荣、对尴尬和失败的惧怕——在面对死亡的时候,都将烟消云散,只留下真正重要的东西。在我所知道的各种方法中,提醒自己即将死去是避免掉入畏惧失去这个陷阱的最好办法。人赤条条地来,赤条条地走,没有理由不听从你内心的呼唤。
about a year ago i was diagnosed with cancer. i had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. i didn"t even know what a pancreas was. the doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that i should e_pect to live no longer than three to si_ months. my doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor"s code for prepare to die. it means to try to tell your kids everything you thought you"d have the ne_t 10 years to tell them in just a few months. it means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. it means to say your goodbyes.
大约一年前,我被诊断出癌症。在早晨7 :30 我做了一个检查,扫描结果清楚地显示我的胰脏出现了一个肿瘤。我当时甚至不知道胰脏究竟是什么。医生告诉我,几乎可以确定这是一种不治之症,顶多还能活3至6个月。大夫建议我回家,把诸事安排妥当,这是医生对临终病人的标准用语。这意味着你得把你今后10 年要对你的子女说的话用几个月的时间说完;这意味着你得把一切都安排妥当,尽可能减少你的家人在你身后的负担;这意味着向众人告别的时间到了。
i lived with that diagnosis all day. later that evening i had a biopsy, where they stuck anendoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. i was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. i had the surgery and i"m fine now.
我整天都想着诊断结果。那天晚上做了一个切片检查,医生把一个内窥镜从我的喉管伸进去,穿过我的胃进入肠道,将探针伸进胰脏,从肿瘤上取出了几个细胞。我打了镇静剂,但我的太太当时在场,她后来告诉我说,当大夫们从显微镜下观察了细胞组织之后,都哭了起来,因为那是非常罕见的,可以通过手术治疗的胰脏癌。我接受了手术,现在已经康复了。
this was the closest i"ve been to facing death, and i hope its the closest i get for a few more decades. having lived through it, i can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
no one wants to die. even people who want to go to heaven don"t want to die to get there. and yet death is the destination we all share. no one has ever escaped it. and that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. it is life"s change agent. it clears out the old to make way for the new. right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. sorry to be so dramatic, but it is quite true.
这是我最接近死亡的一次,我希望在随后的几十年里,都不要有比这一次更接近死亡的经历。在经历了这次与死神擦肩而过的经验之后,死亡对我来说只是一项有效的判断工具,并且只是一个纯粹的理性概念,我能够更肯定地告诉你们以下事实:没人想死;即使想去天堂的人,也是希望能活着进去。(笑声)死亡是我们每个人的人生终点站,没人能够成为例外。生命就是如此,因为死亡很可能是生命最好的造物,它是生命更迭的媒介,送走耄耋老者,给新生代让路。现在你们还是新生代,但不久的将来你们也将逐渐老去,被送出人生的舞台。很抱歉说得这么富有戏剧性,但生命就是如此。
your time is limited, so don"t waste it living someone else"s life. don"t be trapped by dogma — which is living with the results of other people"s thinking. don"t let the noise of others" opinions drown out your own inner voice. and most important, have the courage to follow your heart and intuition. they somehow already know what you truly want to become. everything else is secondary.
你们的时间有限,所以不要把时间浪费在别人的生活里。不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。不要让他人的观点所发出的噪音淹没你内心的声音。最为重要的是,要有遵从你的内心和直觉的勇气,它们可能已知道你其实想成为一个什么样的人。其他事物都是次要的。
when i was young, there was an amazing publication called the whole earth catalog, which was one of the bibles of my generation. it was created by a fellow named stewart brand not far from here in menlo park, and he brought it to life with his poetic touch. this was in the late 1960"s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. it was sort of like google in paperback form, 35 years before google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.
在我年轻的时候,有一本非常棒的杂志叫《全球目录》(the whole earth catalog),它被我们那一代人奉为圭臬。这本杂志的创办人是一个叫斯图尔特. 布兰德的家伙,他住在menlo park,距离这儿不远。他把这本杂志办得充满诗意。那是在60 年代末期,个人电脑、桌面发排系统还没有出现,所以出版工具只有打字机、剪刀和宝丽来相机。这本杂志有点像印在纸上的google ,但那是在google 出现的35 年前;它充满了理想色彩,内容都是些非常好用的工具和了不起的见解。
stewart and his team put out several issues of the whole earth catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. it was the mid-1970s, and i was your age. on the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. beneath it were the words: "stay hungry. stay foolish." it was their farewell message as they signed off. stay hungry. stay foolish. and i have always wished that for myself. and now, as you graduate to begin anew, i wish that for you.
图尔特和他的团队做了几期《全球目录》,快无疾而终的时候,他们出版了最后一期。那是在70 年代中期,我当时处在你们现在的年龄。在最后一期的封底有一张清晨乡间公路的照片,如果你喜欢搭车冒险旅行的话,经常会碰到的那种小路。在照片下面有一排字:物有所不足,智有所不明(stay hungry ,stay foolish. 求知若饥,虚心若愚)这是他们停刊的告别留言。物有所不足,智有所不明—— 我总是以此自省。现在,在你们毕业开始新生活的时候,我把这句话送给你们。
stay hungry. stay foolish.
thank you all very much
求知若饥,虚心若愚。
非常感谢!
阅读小贴士:模板6共计2004个字,预计阅读时长6分钟。朗读需要11分钟,中速朗读14分钟,在庄重严肃场合朗读需要19分钟,有160位用户喜欢。
最近这段时间,校园里似乎更加忙碌起来,大家先是忙工作,忙论文,忙答辩,接着是拍合影照,吃散伙饭,食堂旁边、宿舍楼下、学校的贴吧里开始有人陆陆续续地处理物品,这一些似乎都在提醒人们——又是一年毕业时。年复一年的毕业,就像话剧似的,有人要谢幕,有人要上场,总会有人要离别,只是这一年,逢到了你们的青春散场。
有的人,一转身,就是一辈子;有些事,一恍惚,就定格为回忆。"总以为毕业遥遥无期,转眼却各奔东西",原来岁月是这么经不起推敲与研磨。在校时对学校的林林总总不尽人意的地方总是不停地抱怨,真要离开还真有几分依恋,几分不舍。记忆真是个奇妙的东西,回忆从离别时开始,今天的典礼是个标志,随着岁月的过滤,往日的种种不快都变得脉脉温情起来。
毕业之际,伤感、惆怅、无奈、无助;向往、兴奋、憧憬、期待;还有几许恐惧,几许焦虑……这重重的感觉在校园里氤氲起来,弥漫开来,不同程度的缠绕在即将离校的同学心头。
"年岁岁花相似,岁岁年人不同"。今年的毕业仿佛与往年没有什么区别,老师们说着一些发自肺腑的相似的话,大家忙着一些相似的事。但是,今年的毕业与往年又有很大不同。__年毕业的同学们,你们面临着历史性的机遇。每一届毕业生都听到这样的话。不过,应该承认,你们毕业的这个时代或许更为困难,在某种意义上也更令人生畏。
然而,这正是需要我们挺身而出的时候。
首先,不要过分抱怨。老实讲,大家处在这样一个时期:读小学时,上大学不要钱;读大学时,上小学不要钱;要读研究生了,研究生不值钱了。还没能力工作时,工作是分配的;有能力工作时,找不到工作了。对于这些,在学校里抱怨一点,吵闹一些,学校会宽容大家,不会苛求大家为自己的行为负责。但是,走出校门,离开学校,社会不会在乎你的抱怨,不会同情你的处境,不会在意你的感受。所以,需要大家做的,先摆正自己的位置,存大志,做小事,先找个吃饭的职业,从小事做起,先做你能做的,再做你想做的。不要因为眼前暂时的不如意,就怨声载道,相信生命之中一定会有逢回路转之时。大家要承认,今天的暂时挫折,源于我们昨天的努力不够;大家更要坚信,今天的努力,将来一定会有大收成。
其次,学会适应社会。大学里不是教给你现成的东西,她给你的只是一点获得更多东西的思维方式。现在四年的河大学习已经结束,但是课有终结,学无止境。社会也是一本书,更需要大家去阅读,去学习,去适应。任何一位同学,不管他在学校里学得多么努力、学得多么优秀,他所能学到的现成知识,也只能占整个人生所需要的知识的很小一部分。从校园到社会,会有一个理想破灭的过程,在这个过程中要调整好自己的心态,要自觉地去适应社会,融入社会,要做好身份的转换,角色的转移。社会不会再像老师那样,欣赏你的天真清纯。社会不会迁就年青的新成员,社会要求你遵守规则,社会期望你的劳动与贡献。社会奉行自然的法则:适者生存。偶有成功,千万不可得意自满;倘遇困境,也不必气馁绝望。一个人所处的环境也许是无法改变的,但如何适应环境则是自己完全可以控制的。一个有追求的人是不会轻易被生活所征服的,总会去适应,去磨合,去融入,这就构成了多姿多彩的人生。
第三,规划好自己的人生。人都有这样的经历,"总是要等到睡觉前,才知道功课只做了一点点,总是要等到考试后,才知道该念的书都没有念"。四年的大学时光过去了,才发现该做的事情没有做完。这些天,学校贴吧里也有不少毕业的同学发出这样的感叹,"如果可以重来,我一定会好好珍惜",问题是时间是不可逆转的。所以,大家需要反思,需要规划好自己的人生。在走出校门之前,大家要有明确的目标,要规划好近期目标与长远理想。没有前进的目标,就会茫然无措,就会失去快乐和激情。不管是面朝大海,春暖花开,与所爱的人砍柴看花;还是读万卷书,行万里路,行至水穷处,坐看云起时,人生总得需要一个目标。这个目标越明确,你成功的几率就越大。人生需要不停地往前走,朝着目标不停地走。
第四,要有信心。并不是所有的付出都会得到承认,但不付出肯定得不到承认。在向目标行走的过程中,肯定会有挫折,会有迷惘,甚至有失败;面对艰辛的生计和复杂的社会,焦虑乃至畏惧在所难免。但是,无论何时,都必须坚信,天道酬勤,天道酬诚,对于勤奋的人,对于诚实的人,世界是不会永远沉默的。
一句话,走出校门,你们要告别的不仅仅是学校,是老师,是同学,你更应该做到的是告别自己,告别从前的自己。现在需要大家做的是:点击一下刷新键,一切从零开始。
六月是一个舞台,啤酒、眼泪和电闪雷鸣是它的背景和音响。就是在这样季节,你们要毕业了。不管你喜不喜欢,河南大学注定已经成为你生命中的一部分了,但是,河南大学不能也无法注定你的命运,一切都掌握在你们自己的手中。今天是一个值得在座的同学铭记的日子!从今天起,你们将跨入人生的一个崭新的阶段,我所能做的,就是祝贺你们、祝福你们,祝贺大家顺利毕业,祝福大家前程似锦,一切平安。
谢谢大家!
阅读小贴士:模板7共计1059个字,预计阅读时长3分钟。朗读需要6分钟,中速朗读8分钟,在庄重严肃场合朗读需要10分钟,有133位用户喜欢。
老师们,同学们:
早上好!
丹桂飘香的时节,我又走进了美丽的育华园。非常激动今天能够与大家分享我的育华故事,育华是承载了我初中高中六年时光的地方。虽然离开育华已经四年了,明天我就要前往英国,继续硕士研究生阶段的学业。我仍然时常想起我在育华的点点滴滴,对我来说,这是一段非常美好的回忆,也是我不断成长的动力。
同学们,这两周你们可能格外紧张和兴奋。你可能刚刚步入初中,亦或刚刚开始高中生活,可能你已经在为中考、高考奋力拼搏了,那么你已经为自己的新学期新学年设定了目标,做好了最重要的准备。
我们都是幸运的,因为育华为我们在实现梦想的道路上构建了非常好的平台。育华有经验丰富,热情负责的老师来帮助大家解决学习生活上的烦恼;有优良的硬件保障大家的教学质量;有遍布世界的友好学校让大家走出国门扩展视野;有像国际文化节这样的校园活动让大家发挥自己的才能。这些无数同龄人都梦寐以求的资源就在我们身边,我们所要做的,就是尽情地通过这些资源,让自己更快更好的成长。
可能很多高中的同学们已经开始憧憬大学的生活了,作为一名大学毕业生,我想告诉大家,大学的生活的确很美好,你可以在图书馆博览群书,你可以在球场上尽情的挥洒汗水,你会参加多种多样的社团活动,你将认识几个一辈子的`朋友,谈一场刻骨铭心的恋爱。然而如果没有中学时的勤奋努力,这一切都将只是泡影。其实,无论你现在憧憬的是什么,无论你的梦想是什么,都需要中学时所积累到的能力和知识去实现。你想要周游世界,那你就需要认真的听好每一节英语课,抓住每一个和外教交流的机会;你想要当工程师,医生,银行家,为社会创造价值,那你需要掌握现学的数理化知识为未来打好基础;又或者你想当一名成功的商人,领袖,社会工作者,何不加入学生会,志愿者的队伍来锻炼你的交际,组织能力。
实现梦想不是一蹴而就,而是一个一步步积累的过程,在新的学期里,大家不妨把自己心底的梦想简化成一个个更容易实现的小目标,这些目标可以是一些看似微不足道的小事,比如:认真的听好接下来的课,按时的完成每天的作业,理解还没有弄懂的题,记好今天学到的公式等等。成功的方式有很多种,但是成功的人都有相同的品质:专注,认真,努力。只要大家专注,认真,努力地去实现这些小的目标,不用多久大家就会惊讶于自己取得的进步。
中学决不仅仅是我们人生中的一个学习阶段,中学应该是我们锻炼自己,展示自己的舞台,是我们梦开始的地方。今年,育华迎来了二十岁的生日,大家想象过自己二十年之后的样子吗?你一定在憧憬二十年后的自己是快乐的、充实的,那么就从此刻开始努力吧!二十年,期待再见!
阅读小贴士:模板8共计2802个字,预计阅读时长8分钟。朗读需要15分钟,中速朗读19分钟,在庄重严肃场合朗读需要26分钟,有134位用户喜欢。
想必大家一定都还记得randy pausch那篇曾经感动过无数人的《真正实现你的童年梦想》的演讲吧。我这里推荐的是他2024年5月19号(大约在他去世前的两多月),在其母校卡内基梅隆大学毕业典礼上的演讲。这篇演讲只有6分钟左右,而且风格和之前的那篇很不同。在这篇演讲里,他少了些幽默,却多了些真诚的忠告。相信大家看后一定会受益匪浅。
最后,谨以此文献给randy pausch。
september 18, 2024
兰迪·波许在卡内基梅隆大学毕业典礼上的演讲 演讲稿中英文对照
i am glad to be here today, hell, i am glad to be anywhere today.
很高兴今天能够来到这里。天啊,今天不论在哪里我都很高兴。
president cohon asked me to come and give the charge to the graduates. i assure you, it"snothing compared to the charge you have just given me.
柯汉校长邀请我来给毕业生一些鼓励。我向诸位保证,你们刚刚给我的鼓励更多。
this is an incredible place. i have seen it through so many lenses. i saw it when i was agraduate student that didn"t get admitted and then somebody invited me back and said, ok,we"ll change our mind.
这所学校棒极了!我可从很多方面了解它。我也曾从这里毕业,遗憾的是并没有申请上研究生。然而一位恩师邀我回来并说:我们改变主意啦,你被录取了。
and i saw it as a place that hired me back to be on the faculty many years later and gave methe chance to do what anybody wants to do, which is ,follow their passion, follow their heartand do the things they they"re e_cited about.
许多年以后,我被聘回到这里执教。这是一个所有人都梦寐以求的机会。在这里,你可以追随热情,听从心灵的召唤,并能够做自己感到刺激的事。
and the great thing about this university unlike almost all the other ones i know of is thatnobody gets in your way when you try to do it. and that"s just fantastic.
这所学校胜过其他学校的地方在于当你尝试实现梦想时,没有人会阻拦你。这太美妙了!
and to the degree that a human being can love an institution. i love this place and i love all ofthe people and i am very grateful to jerry cohon and everyone else for all the kindness thathave shown me.
我无比的热爱这所学校,也爱这里的所有人。我十分感激柯汉校长和我的同事,感谢他们给我的温暖。
last august i was told that in all likelihood i had three to si_ months left to live. i am onmonth nine now and i am gonna get down and do any push-ups…but there will be a short pick-up basketball game later.
去年8月,我被告知只能再活3到6个月了。可现在已是第九个月了。我想低下身来做俯地挺身(他在人生最后一课时,小试身手,还幽默地说不要同情他,除非也能做那麽多下的俯地挺身)…但一会将有来一小段报队篮球赛(一般打半场,三对三,先进十一分或十五赢)。
somebody said to me, in light of those numbers, wow, so you aer really beating the grimreaper. and what i said without even thinking about is that we don"t beat the reaper by livinglonger. we beat the reaper by living well, and living fully.
当我说完前面的那些数字后,有些人对我说:天啊,你真的战神了冷酷的死神。而我毫不犹疑的回答他:仅靠多活几天是不能战胜死神的。战胜死神最好的方式是活得好,活得充实。
for the reaper will come for all of us, the question is what do we do between the time we areborn and the time he shows up.
人终会有一死,关键是从出生的那一刻起到死神降临的这一段时间内,我们都做了什麽。
"cause he shows up it is too late to do all the things that you"re always gonna kind of "get roundto". so i think the only advice i can give you on how to live your life well is, first off, remember,it"s a cliche, but love cliche, "it is not the things we do in life that we regret on our deathbed,it is the things we do not".
当死神降临时,想要做些我们一直想做而没时间去做的事,却已为时晚矣。因此,关于如何才能活的好,我给大家的唯一建议是,马上去做,请千万牢记,虽说这是老生常谈,但我喜欢老生常谈,"临终时我们不会后悔做过某些事,而是后悔没有去做某些事。"
"cause i assure you i"ve done a lot of stupid things and none of them bother me. all themistakes, all the dopy things and all the times i was embarrassed they don"t matter. whatmatter is that, i can kind of look back and say, "pretty much anytime i got a chance to dosomething cool, i tried to grab for it." and that"s where my solace come from.
坦率地说,我也曾做过很多蠢事,但它们中没有一件令我烦恼。所有那些犯过的错,做过的蠢事,还有令我尴尬的时刻,其实它们都不重要。真正重要的是,当我回首往事时,我会说:「只要有机会去做那些很酷的事,我将会毫不犹豫的去争取。」这才让我足堪告慰。
the second thing i would add to that, and i didn"t coordinate on the subject of this word but ithink it"s the right word that comes up, is passion. and you will need to find you passion.many of you have already done it, many of you will later, many of you will take till your 30s or40s. but don"t give up on finding it. alright? "cause then all you"re doing is waiting for thereaper. find you passion and follow it.
第二件我想说的事就是,我并没有规划用这个字眼。但我想这个字眼很合适,那就是“热情”二字。你们必须要找到自己的热情所在。你们当中有些人已经找到了,许多人将来也会找到,也许很多人要到三、四十岁时才找得到。但千万不要放弃寻找你的激情。好吗?因为你若放弃了,那你所能做的仅是等待死亡而已。去寻找你的热情所在,并追随它的脚步!
and if there"s anything i have learned in my life, you will not find passion in things. and youwill not find that passion in money. because the more things and the more money you have,the more you will just look around and use that as the metric, and there will always be someonewith more.
如果说我这一生中学到了什麽的话,那就是你不可能在物质中找到热情。你不会在金钱中找到热情。因为你拥有的财富越多,你就越有可能用它去衡量你周围的世界,然而总是有人比你更富有。
so your passion must come from the things that fuel you from the inside. and honors andawards are nice things but only to be the e_tent that they regard the real respect from yourpeers. and to be thought well of by other people that you think even more highly of is atremendous honor that i"ve been granted.
因此,热情必须来自于能从内在激发你。荣誉和奖赏是好事,但仅限于出于同行们真心的尊敬。或是像我一样能够被自己所尊敬的人所认同,这才是最大的荣幸。
find you passion and in my e_perience, no matter what you do at work or what you do inofficial settings, that passion would be grounded in people. and it will be grounded in therelationships you have with people, and what they think of you, when you time comes. and ifyou can gain the respect of those around you, and the passion and true love, and i"ve said thisbefore, but i waited till 39 to get married because i had to wait that long to find someonewhere her happiness was more important than mine. and if nothing else i hope that all of youcan find that kind of passion and that kind of love in your life.
去寻找你的热情吧。在我看来,无论你从事什麽样工作,处在怎样的环境当中,激情都是和人有关的。热情基于人与人之间的关係,基于当你离开人世时,人们对你的看法。如果你能赢的身边人的尊敬,正如我之前所说的你有热情和真爱。我等到39岁才结婚,是因为我必须等这麽久才能找到一位她的幸福比我的更重要的人。抛开一切其他不谈,我祝在座的各位,此生都能够找到那样的热情和真爱。
thank you!
谢谢!
阅读小贴士:模板9共计3489个字,预计阅读时长9分钟。朗读需要18分钟,中速朗读24分钟,在庄重严肃场合朗读需要32分钟,有234位用户喜欢。
天津大学毕业典礼演讲稿
今天,我们在这里举行工艺美术学院届学生毕业典礼,这是回顾大学生活,展望美好未来的重要时刻。在此,我代表学校党委和学校领导向你们圆满完成学业,表示最热烈的祝贺!向培养你们的老师们,表示衷心的感谢!
同学们,你们在校期间积极地关心学校的建设与发展,以主人翁的姿态为学校的建设献计献策,为学校的发展做出了应有的贡献。近年来,在党委领导下,学校积极稳妥地推进各项改革措施,校园基础设施建设、校园文化建设、师资队伍建设、学科建设和教学、科研、管理、服务等各项工作都取得了显着的成绩,学校的办学水平进一步提高,办学实力进一步增强。这一切无不凝聚着每一位老师和同学的心血和汗水。
大学四年间,同学们亲身
体会并见证了工艺美术学院教育教学理念的转变。"以教学为中心,以教师为主导,以学生为主体"的观念深入人心,"以艺术学科为主体,人文、工科相融合"的学科发展观得到认真落实,"科学精神,人文素养,艺术创新,技术能力"的办学理念日益深化。学校招生规模稳定,学科结构优化,教学条件改善,办学实力进一步提高。
四年间,同学们亲身见证了工艺美术学院的改革变化、学术成就、知名度的提升和社会影响力的增强。在申报硕士学位授予单位、长清新校区建设、艺术创作成就、国际交流与合作等诸多方面都取得了历史性的重要突破。年,在第十届全国美展中,我校喜获2银8铜5优的优异成绩;年5月,我校成功加入欧洲设计艺术院校联盟,为我校的国际教育合作与交流搭建了重要平台;年12月,我校主办"全国视觉传达设计教育论坛"和"首届‘设计之星’全国大学生优秀平面设计作品展",向全国高校展示了学校的办学实力;年初,我校申报硕士学位授予单位取得成功,实现了学校发展史上里程碑式的重要突破;年6月,我校承办(国际)文化产业博览会的会徽设计、吉祥物设计、孔子像范本设计、动漫专题片制作等诸多项目,为我省文化产业发展做出了积极贡献;年秋季,我校主体迁入长清校区;年9月,主办中国(济南)当代国际摄影双年展暨首届世界大学生摄影艺术展,在海内外取得良好反响。年,我校强化教学建设,目前正以积极的姿态迎接国家教育部的本科教学水平评估;同时,学校更加注重内涵发展,将在教育教学和人才培养质量上实现新的提升。
同学们,回顾过去,备感欣慰;展望未来,任重道远。大学的学习生活,为你们实现理想、成就事业奠定了良好的基矗近几年,我校毕业生的设计作品充分反映了学校的教学成果,毕业生勇于创新,每年的毕业设计作品展都呈现出全新的面貌。届毕业生更加富有创新精神,具备较强的创作能力,相当一部分作品达到了较高水平。我校毕业生的设计作品既具有创意水准,又具有较强的应用性,能突出反映我校的办学思路和定位。今年,结合我校的实际情况,我们提出建立"教学实践型"大学,就是要进一步科学发展、明确办学特色。
同学们,二十一世纪是一个机遇与挑战并存、合作与竞争同在的时代,也是一个设计师成就事业的时代。希望同学们顺应时代要求,变革就业观念,立志自主创业,给自己一片更广阔的天地,在搏击风浪中锻炼成长,实现自我价值。希望你们敢于创业、勇于创新,为明天,为母校,为这个设计艺术的时代而不懈努力!
同学们,设计以人为本、设计为生活服务,是设计艺术的最终目的,同时也是设计艺术教育与实践所倡导的重要理念。希望你们尽快成长为具有国际视野、立足学术前沿的设计师,脚踏实地,自强不息,不断塑造和完善自己的人格,学习国内外先进的设计思想,为创新生活方式,提升艺术品位,服务社会发展做出新的贡献。我们相信:今天同学们以工艺美院为荣耀,明天工艺美院将因同学们而自豪!
希望同学们毕业后像历届校友一样,经常关心母校、支持母校,为母校的建设和发展献计献策。如果大家在工作中遇到困难,也希望你们能够继续向母校的老师咨询、求教,他们将尽心尽力地帮助你们。当你们的事业有所成就时,也请不要忘记告诉你们的母校和老师,我们将一起分享你们成功的喜讯!母校将永远支持你们,惦念你们,母校永远是同学们温暖的家!
同学们,希望你们到新的岗位以后,扎实工作,开拓进取,成就事业,恪守诚信,奉献社会,以优异的成绩证明自己的价值。在你们即将告别大学校园、奔赴广阔社会之际,我代表学校党委和学校领导,代表全体师生员工衷心地祝愿各位同学:事业有成、一帆风顺!
天津大学毕业典礼演讲稿
同学们、老师们:
今天,我们怀着无比喜悦的心情,在这里隆重举行__中学__届高中毕业典礼。我同大家的心情一样,十分激动。作为__中搬迁到新校址招收的第一届高中生,你们和新__中学一起成长、一起发展,同学们在校的这几年,是__中发展进程中取得跨越式进步的几年,也是我校快速发展、优习网得到社会认可的几年,你们是学校发展最好的见证人。
在此我代表__中学全体教职员工,向__届的同学们能完成高中阶段学业表示热烈的祝贺!向三年来为同学们的成长呕心沥血,倾注智慧和爱心的老师们表示最衷心的感谢。
三年的高中生活会给你们带来了什么呢?我想除了知识和能力以外,它给我们带来的最宝贵的就是一个个美好的回忆。我虽不能叫上在座的每位同学的姓名,但我一见到你们熟悉的身影就知道你们是十九中学的学生。在我写这篇发言稿时,又回忆起了一幅幅精彩的画面:有同学们在运动场矫健的身影和夺冠时胜利的笑容;有同学们美妙动听的歌声,优美的舞姿以及投入的表演;更有同学们皱眉凝思的表情,当然也有你们贪玩、好动、有时有不遵守纪律的场面……这些画面都是你们送给我们最珍贵的礼物。当然还有更多的回忆留在了我们每个人的心里,并化为一股情意,一份友谊。
此时此刻,我想每位同学心里都会有快乐和悲伤两种感觉。一方面为自己即将要面对的崭新生活而高兴,另一方面又为我们这个集体的即将解散而悲伤。我们今天的毕业典礼既代表着你们高中生活的结束,又标志着每位同学的一段新的人生经历的开始。同学们,你们已经顺利完成了高中阶段的全部学业,在跨过高考这道门槛之后,你们中的许多人将要到更高的学府继续深造,一部分人将要步入社会,去开辟自己新的生活田地,以各自不同的方式服务社会,实现自己的人生价值。
就在同学们即将结束高中生活,离开母校的时候,我想给大家提几点临别赠言:
第一:加强道德修养,提高道德素质,牢固树立正确的世界观、人生观、价值观。一事当前,要先考虑大局,先考虑别人,把自己的.事往后放。努力做中华民族传统美德的传承者,做体现时代进步要求的新道德规范的实践者。遵章守纪,讲求诚信,重视公德。
第二:继续秉承__中学"刻苦、多思、实践、创造"的学风,不断学习,勤于实践,勇于创新。
同学们的学习生活暂时告一段落,新的学习又即将开始。当今科技和社会发展日新月异,只有不断的学习才能不断的提高,才能跟上时代的发展。希望学习的习惯能伴你们终身。艰辛知人生,实践长才干,这是古往今来许多人成就一番事业的经验总结。因此要充分发挥你们的聪明才智,为社会的发展作出贡献,就要在实践中磨练意志,增长见识。同学们要脚踏实地,从小事做起,从一点一滴做起,在前进的道路上难免会遇到各种各样的困难,希望大家要有充分的思想准备,要有百折不挠、坚韧不拔的意志。马克思说过,在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。要热爱科学,崇尚科学精神,勇于实践与创新,努力做科学探索和创新的先锋。
第三、要有清醒的头脑,独立的思想,承担起人生的责任。
走出中学校园的象牙塔,纷纷扰扰的世界,也许会让我们在茫茫人海中迷失自我;林林总总的人生,可能会让我们时常面对选择,甚至是心灵的抉择。惟有清醒的头脑,独立的思想能够指引着人生的正确航向。在我们面前展开的漫漫人生征途,并非都是阳光普照的通衢大道,也会有荆棘坎坷,冷雨冰霜。我们要学会微笑面对,让自己的身心多一点健康明朗,让自己的生活多一点快乐从容。
人世间有各种各样的责任,其他的责任都是可以分担或转让,惟有对自己的人生责任,只能由自己来承担,一丝一毫依靠不了别人。一个人惟有对自己的人生负责,建立了真正属于自己的人生目标和生活信念,自觉地选择和承担起对他人和社会的责任,才可能自觉地实现人生的价值。 同学们,告别熟悉的校园,告别朝夕相处的老师、同学,告别这个让人留恋的人生驿站,无限广阔而美好的前景正展现在你们面前。我希望大家永远珍藏在母校期间的这段难忘岁月,永远不要忘记老师对你们的殷切期望,母校也将永远祝福你们。衷心地祝福你们在今后学习、工作岗位上不断进步,不断传来佳音,为__中的历史增光添彩,让母校为你们而骄傲!也欢迎大家以后常回母校看看!
祝愿同学们在新的人生道路上,学业进步!事业有成!一帆风顺!
谢谢大家!
阅读小贴士:模板10共计1896个字,预计阅读时长5分钟。朗读需要10分钟,中速朗读13分钟,在庄重严肃场合朗读需要18分钟,有149位用户喜欢。
我叫张宁,是2k6.4班的学生,现就职于陕西天禹电力工程(集团)有限公司。回顾这几年来的学习和工作生活,很多记忆都成为我生命中最为珍贵的收藏。最难忘的是在母校两年来的学习和生活中的每个镜头,我们都经历了一个日积月累的过程,是知识的,也是情感的。老师们在课堂上或滔滔不绝,或循循善诱,或旁征博引的风格,为我们展现了知识的无限魅力;在实训课上,老师的耐心讲解,手把手的辅导,让我们掌握了扎实的专业技能。在这里,我们看到了更多的机遇和挑战,也重新燃起了作为中职生同样能够创造美好生活的信心。
喜欢好友常说的一句话:“我们都是只有一只翅膀的天使,只有互相拥抱才能飞翔。” 两年的同窗友谊,让我们学会了彼此相信并依赖。两年的生活,我们都有过低谷,但我们相互扶持、鼓励,朋友温馨的笑容、班级温暖的气氛,让我们都走了过来,让我们学会去爱、去坚持、去相信“阳光总在风雨后”。
白驹过隙,在校的两年生活很快就过去了,2008年3月我们接到了去青岛实习的通知。当时的我们都特别高兴,同学们盼这一天都盼了很久了。我们已经做好了心理的准备和知识技能的储备。虽然同学们都有些舍不得身边的老师、朋友和爸爸妈妈,但每个人都怀揣着对美好未来的憧憬,高兴地踏上了新的征程,开启我们的梦想之旅。可是来到实习基地青岛海信集团空调有限公司之后,同学们不免有些失望,因为住宿环境有点儿差,和我们预想的完全不一样,随之而来的则是同学们更多的抱怨声。难道还没到正式上岗就败下阵来吗?不可以,同学们没有一个人放弃,相互勉励,相互扶持,在泥泞的道路上前行,努力适应现在的环境,很快的我们就成为了海信这个大集体中的一员。经过3个月的磨练我感觉的到同学们都有进步了。当然这其中也有一些同学掉队了,有些惋惜,但是能够坚持下来的就都是好样的。因为我们一直坚信班主任常勉励我们的那句话-“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”。
同学们都能够胜任这份工作了,接下来就是发扬我们风格的时候了,不,应该是发扬我们学校的风格,因为我们代表的是“大同市二职中”。经过同学们的努力,有的担任了流水线的重要岗位,还有的被授予“优秀员工”的称号。成绩真的是来之不易,这都是同学们用辛勤的劳动和汗水换来的呀!同时我们也更要感谢母校二职中的培养,让我们有着过硬的技术功底,能够很好地应对工作中的难题,成为工作岗位上佼佼者。
转眼间到了08年底,通过近一年的工作,我们收获颇丰,掌握了更多的专业技能,学会了分析与思考,学会了丰富与凝练,学会了合作与竞争,学会了继承与创新,也进一步学会了如何不断超越、突破自己的极限而成长。直到现在我还是很留恋在“海信”的那段让我体会到了“酸甜苦辣”滋味的日子,虽然环境艰苦,工作辛苦,但它却使我练就了“金刚不坏之身”和过硬的心理素质,为今后的工作打下了坚实的基础。这其实更是一份让我终身受用的宝贵的精神财富。
心有多大,舞台就有多大。为了心中的梦想我离开了并肩作战多年的兄弟,只身一人来到了呼和浩特市,但是进展的并不顺利,直到4月份也没有找到合适的工作,那段时间的我真的是很茫然,无奈之下选择了“中国平安内蒙古人寿分公司”,一年的摸爬滚打,钱虽然没有挣多少,但是收获却很大,改掉了不少自身的弊端。但那里不是我的舞台,最终我选择了微笑的离开。
在2024年3月份我找到了这份让自己满意的工作,我来到了陕西天禹电力工程(集团)有限公司。该公司为高压输电线路和变电站安装专业施工企业,具有国家建设主管部门颁发的送变电工程专业承包一级资质、机电设备安装工程专业承包二级资质、管道工程专业承包资质、特种专业起重吊装专业承包资质、消防设施工程专业承包三级资质。同时还具有国家电力监管委员会办法的电力设施承装许可证一级资质。企业注册资本金达到5000万元,施工足迹遍布省内外,先后在陕西、内蒙古、山东等地建设安装了许多质量优良的电力工程,公司在做大做强的道路上稳步前进。这才是我想要的工作,正好和我所学的专业对口。现在的我是公司质量安全部的一名质检员,保证工程的质量和安全是我的责任和义务。责任的重大促使我不断努力地去学好专业技能。因为我深知:当代技术革新很快,我们时时刻刻都应该去学习,不断地武装自己,这样才能生存,否则就会被淘汰。现实很残酷,要想走在时代的前端,做一个对社会有用的人,就要永不放弃,力攀高峰。
生命有限,精彩无限。我要在有限的生命里,绽放出无限的生命光彩。学弟学妹们,让我们牢记母校领导、老师们对我们所有同学的殷切期望,带着在这个美丽的校园里耕耘两年的收获奔赴八方,在未来的工作生活中书写新的华彩篇章!
阅读小贴士:模板11共计2528个字,预计阅读时长7分钟。朗读需要13分钟,中速朗读17分钟,在庄重严肃场合朗读需要23分钟,有281位用户喜欢。
dean ellis, honored guests, faculty, family, friends, and the class of 2024,
i cannot begin to e_press my gratitude for your generosity today. thank you so much forinviting me to join you in celebrating your graduation! three years ago, i could never havecomprehended such an opportunity. thank you, thank you, thank you.
about three years ago today, i was right where you are. i was sitting in a folding chair, justlike that one, and i was wearing my cap and gown, waiting to walk on stage. but i wasn"tgraduating. when they shook my hand and took my picture, they handed me an empty folder.you see at stanford, they let you "walk" through graduation even if you haven"t actually finishedthe requirements necessary to get your diploma. you get to pretend that you are graduatingjust like everyone else, even though you aren"t. the university had created this program forstudents who were using the summer term to finish up their degrees. i was using it because iwas embarrassed, and i didn"t want to be left out of the celebrations. what was i going to do?stay in my dorm room while all of my friends processed into the stadium and tossed their capsinto the air without me? so i sat in the hot sun and i listened to cory booker talk for what feltlike quite a while, and i waved to my family who had traveled all the way to stanford to watchme not to graduate. by the way, hi, mom!
it only recently occurred to me, while preparing this address, how totally absurd this wholecharade was. it reminded me that oftentimes we do all sorts of silly things to avoid appearingdifferent. conforming happens so naturally that we can forget how powerful it is – we want tobe accepted by our peers – we want to be a part of the group. it"s in our biology. but the thingsthat make us human are those times we listen to the whispers of our soul and allow ourselves tobe pulled in another direction. conformity is so fascinating and so pervasive that it has beenstudied for a very long time. see, it turns out there are two things that can dramatically reduceconformity in a group setting. the first is a single dissenting voice, and the second is theability to communicate privately with other members of the group. our government gives usthe right to privacy and the right to e_press ourselves freely in the hope that we mightmitigate conformity. democracy wasn"t designed to promote popular thought. it wasarchitected to protect dissent. for, as president kennedy said, "conformity is the jailer offreedom and the enemy of growth."
i recently fell in love with a story about a great piece of american art. and it"s about a guynamed bob rauschenberg. he was a young artist, and he went to go visit his idol. you know, hereally loved this guy and he was totally terrified. he was so nervous that he was clutching abottle of jack daniels for liquid courage. and the truth is: he actually wasn"t just visiting. hewas visiting bill de kooning to ask for something. he wanted one of bill de kooning"s drawings.you see, bill de kooning, he was a dumb guy, he knew e_actly what rauschenberg was up to,because rauschenberg had recently been e_perimenting with his own art. he had been creatingthese drawings and then erasing them. but that wasn"t enough for bob rauschenberg, becausebob rauschenberg didn"t want to just erase his own art, he wanted to erase the art of hishero. so de kooning obliged but he took his time, and he tortured the young artist as hewandered around his studio in search of the perfect drawing. he didn"t want to just give him arandom drawing. he wanted it to be something really great, something that he really loved.and he finally settled on a drawing that was very, very hard to erase. it was comprised oflayers of lead and charcoal. and he generously gave it to bob rauschenberg. according to bob,it took nearly two months to erase the drawing. but it was jasper johns who came along andframed it and he gave that drawing a title, called "erased de kooning by bob rauschenberg." itwas jasper johns who recognized that in the process of erasing de kooning"s work, bobrauschenberg had actually created something new, his own new work of art.
i love this story because bill de kooning had the humility to recognize that the greatest thingwe can do is provide the best possible foundation for those who come after us. we mustwelcome our own erasure. so i"m asked one question most often: "why didn"t you sell yourbusiness? it doesn"t even make money. it"s a fad. you could be on a boat right now. everybodyloves boats. what is wrong with you?" and i am now convinced that the fastest way to figureout if you are doing something that is truly important to you is to find someone who offers youa bunch of money to part with it. so the best thing is that no matter whether or not you sell,you will learn something very valuable about yourself. if you sell, you will know immediatelythat it wasn"t the right dream anyways. and if you don"t sell, you"re probably onto something.maybe you have the beginning of something meaningful. but don"t feel bad if you sell out. justdon"t stop there. i mean, gosh, we would have sold our first company, for sure. but no onewanted to buy it. when we decided not to sell our business, people called us a lot of thingsbesides crazy – things like arrogant and entitled. the same words that i"ve heard used todescribe our generation time and time again. the millennial generation. the "me" generation.well, it"s true. we do have a sense of entitlement, a sense of ownership, because, after all,this is the world we were born into, and we are responsible for it.
the funny thing about "erased de kooning" is that it isn"t for sale. it"s safe and sound in thesan francisco museum of modern art. it"s tremendously valuable, but it bears no price. youalready have inside of you all of the amazing things you need to follow the dreams that youhave. and if you get stuck along the way, there"s a ton of free information available on theinternet. have faith in yourself and the person you are going to become. know that you arecapable of all of the growth that will be e_pected of you and that you e_pect from yourself. youwill tackle every challenge headed your way – and if you don"t – it won"t be for lack of trying.someone will always have an opinion about you. whatever you do won"t ever be enough. so findsomething important to you. find something that you love. you are going to make a lot ofmistakes. i"ve already made a ton of them – some of them very publicly – and it will feelterrible, but it will be okay. just apologize as quickly as you can and pray for forgiveness.
when you leave here, you"re going to face a great challenge: a full-time job. and the hardestpart is going to be getting used to solving problems that don"t yet have answers. in times ofdespair, you may believe the cynic who tells you that one person cannot make a difference –and there are times it may be hard to see your own impact. i beg you to remember that it isnot possible at this time or at any time to know the end results of our efforts. that is for ourgod alone. please voice your dissent, anticipate your erasure, and find something you aren"twilling to sell.
congratulations to the class of 2024! fight on!
阅读小贴士:模板12共计1630个字,预计阅读时长5分钟。朗读需要9分钟,中速朗读11分钟,在庄重严肃场合朗读需要15分钟,有187位用户喜欢。
尊敬的学校领导、老师、各位同学:
今天,__大学1014名同学在经历了三个或四个寒暑的艰苦学习之后,在经历了从天真无忧逐渐走向成熟之后,将庄严地接过毕业证书,从__安静而详和的校园走向世俗而喧闹的社会,从__大学这个温暖的集体走向充满挑战的个人奋斗。
尽管,在人生的旅途中,海大的日子只是短暂的瞬间;也许,在海大的日子我们过得单调而平凡。但是,"勤奋、多思、求实、进取"这八个大字已在我们的心底刻下了深深的烙印,让我们把海大精神带入我们未来生活的每一个细节,让我们把海大的豪情与壮志带给我们周围的每一个朋友,让他们和我们一起共同努力,创造持久而辉煌的人生。
在这令人激动的时刻,我却不敢激动,因为我看到了学校领导的殷殷期盼,老师们的无限信任,学弟学妹们充满渴望的眼神。面对所有的期待,我和所有即将走出校门的毕业生一样,感到的是沉甸甸的责任。虽然__大学在全国范围内来说,还算不上是一个响亮的名字,她没有悠久的历史,也没有辉煌的过去,但海大有着催人奋进的现在,更有让人憧憬的未来。19岁的海大犹如一位跃跃欲试的少年,正张开双臂拥抱着阳光;19岁的海大又如一颗奋力向上的树苗,正经受着激烈竞争的`考验,"不经历风雨,怎么见彩虹",雨过天晴后,海大的树根一定会更坚定地抓住母亲大地的胸怀。在学校全体师生员工的努力下,__大学没有理由不长成参天大树。在这里,让我们最诚挚地祝愿,祝愿每一位海大人和__大学在风雨之中共同奋斗,在蓝天之下共同成长。如果在明天的社会上,所有曾从海大走出去的人,都能用自己杰出的才能服务社会,创造财富,福泽他人,以自己富有魅力的人格和高雅的品味成为社会修身之范,那将是海大最大的成功、老师们最大的自豪和幸福,更是我们应以必生精力为之奋斗的目标!
悠悠寸草心,报得三春晖。回首几年前走进__,我们行囊简单,精神贫乏。是学校的领导和老师,犹如一盏盏明灯,亮在岔道的前方,牵引我们躇踌欲前的脚步。几年来,在老师的谆谆教诲下,我们的学识逐渐广博,我们的思想日愈丰腴。但我们还年轻,我们有时会犯错,是领导给予我们鼓励,是老师帮助我们纠正,使我们在跌倒时有勇气爬起,爬起时有信心继续前行。今天,请允许我代表所有即将走出校门的毕业生们对几年来关心和爱护我们的学校领导表示最衷心的感谢!向诲人不倦的老师们致以最崇高的敬意!
在这"火红的七月",我们终于要说再见了。再回首,心绪难平。在寒暑易节里,我们渡过了三个或四个冬夏。多少欢笑,多少痛苦,多少汗水,多少泪水,都将在这个典礼上成为一个终结,而我们,也将踏上一个全新的起点。"十年寒窗苦,今朝凌云志",我们就要怀着成熟的人生理念、丰富的专业技能踏上工作的岗位了。
在你们的默默无语中,我读到了师恩浩荡!在我们的依依惜别里,我看到了我们的同窗情深!
几年来,我们共同拥有过追求,也有过失落;有过欢乐,也有过忧愁;有过友爱,也有过矛盾。泰戈尔曾说过:"天空不留下我的痕迹,但我已飞过。"是的,我们无怨无悔地活过、爱过,并留下了真挚的友谊。而今,我们要在这个多姿多彩、多情多意的夏天作最后的握别。几年的朝夕相处,使得我们情同手足。但不管怎样,我们都手挽手地走过了生命中最亮丽的季节。
相聚时难别易难!此该,从我们澎湃的内心来讲,我们对学校、对老师、对同学充满恋恋之情,然而学生终究要走出校门,毕业是结束,也是开端。当我们共同有过的一切都成为美好的记忆,我们便将开始续写自己的故事。甜美的果实需要汗水的浇灌,美丽的青春需要奋斗为其着色。我们的路还长,人生就是一个不断学习的过程,我们只有继续努力,继续拼搏,我们的梦想才能实现,我们的人生才会辉煌!
在此,我向大家道一声:一路走好!不仅为了这次分别,更为了来年更好的相聚。让我们带上老师的教诲,带上我们的友谊,放心去飞,勇敢地去追!
最后,让我们一起再次祝福我们母校:人才辈出!桃李芬芳!让我们一起再次祝福我们的师长:身体健康!工作顺利!让我们一起互相共勉:在以后的人生路上一路顺风!万事如意!
阅读小贴士:模板13共计7206个字,预计阅读时长19分钟。朗读需要37分钟,中速朗读49分钟,在庄重严肃场合朗读需要66分钟,有274位用户喜欢。
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
今天,我很荣幸和大家在一起,参加这个世界上最好的大学之一的毕业典礼。我从没有大学毕业。说实话,这是迄今为止我最接近大学毕业的一天。今天我要向你们讲我人生中的三个故事。不是什么大事,只是三个小故事而已。
第一个故事讲的是,把生命中的点连接起来。.
我在reed大学读了六个月之后就退学了,但是又在校园里旁听了十八个月左右,然后才真正离开。我为什么要退学呢?
这要从我出生前讲起,我的生母是一个未婚怀孕的年轻大学生,她决定把肚子里的我送给别人抚养。她强烈希望收养我的家庭具有大学学历,所以在我还没出生的时候,一切都已经安排好了,一个律师和他的妻子收养我。但是意想不到的是,在我来到人世的那一刻,他们突然反悔了,决定只收养女孩。因此,在收养名单上排在后面的我的养父母,半夜接到电话:"我们有一个不在计划之中的男孩,你们想要他吗?"他们回答:"当然。"我的生母后来发现,我的养母没有大学毕业,我的养父没有高中毕业。她拒绝签署最终的收养协议。几个月后,我的养父母承诺送我上大学,她才同意签署协议。
十七年后,我真的上大学了。但是,我很幼稚地选择了一所几乎与斯坦福大学一样贵的学校。我的养父母都是蓝领阶层,他们的所有积蓄都用来付我的学费。读了六个月以后,我看不到这样做的价值。我不知道自己的人生应该干什么,也不知道大学如何帮我找到答案。而且,如果我在大学里待下去,就会花光我的父母整整一生的积蓄。所以,我就决定退学了,相信这样行得通。那个时候,我确实担心害怕,但是回过头来看,那是我的最佳决策之一。一旦我退学了,就能不上那些我毫无兴趣的必修课,可以开始旁听那些我有兴趣的课了。
这件事也有艰苦的一面。我没有宿舍了,就睡在朋友家的地板上。退回可乐瓶可以拿到5美分,我把它们积累起来换东西吃。每个星期天晚上,我步行7英里穿过城市,到教会吃一顿免费的丰盛晚餐。但是,我还是心甘情愿。跟着自己的好奇心和直觉走,我误打误撞遇到的许多东西,日后都被证明是无价之宝。我给你们举一个例子。
那时,reed大学开设可能是全国最好的书法课。校园里的每一张海报、每个抽屉上的每张标签,都是优美的手写体。因为退学后不用上那些常规课程,我决定去上书法课,学习如何写出优美的字。在那里,我学到了衬线字体和无衬线字体,学到了改变不同字母组合之间的间距,学到了版面设计如何才能优美。它是那样的美、富有历史感、艺术的精妙,科学不能捕捉到这些,我发现它太迷人了。
这些东西,没有一件看上去对我的人生有实际的价值。但是十年后,当我们设计第一台macintosh电脑的时候,它们都帮到我了。我们把它们都设计进了产品。那是第一台有着优美操作界面的电脑。如果我不曾在大学里旁听那门课,mac电脑就不会有多种字形,或者按比例间隔的字体。因为后来windows操作系统抄袭了mac,那么很可能所有个人电脑都没有它们。如果我没有退学,我就不会旁听书法课,那么个人电脑可能就不会有它们现在的那样漂亮的界面了。当然,我还在大学里展望人生的时候,不可能把这些点都联系起来。但是十年后回头看,它们之间的联系真的是非常非常清楚。
再说一遍,你展望人生的时候,不可能把这些点连起来;只有当你回顾人生的时候,才能发现它们之间的联系。所以你必须有信心,相信这些点总会以某种方式,对你的未来产生影响。你必须相信一些事情----你的勇气、命运、人生、缘分等等。这样做从未令我失望,反而决定了我人生中所有与众不同之处。
我的第二个故事,是关于爱和损失的。
我很幸运,在人生很早的时候,就找到了热爱的事情。我和沃兹尼亚克在我父母的车库里创立苹果公司的时候,我只有20岁。我们勤奋工作,十年后苹果公司从一个车库里的两人小公司,成长为超过4000个雇员的20亿美元大公司。在那之前一年,我们刚刚发布了最完美的产品----macintosh电脑,我也才刚过30岁。但是接下来,我就被解雇了。你怎么可能被一家自己创立的公司解雇呢?事情是这样的,随着公司的发展,我们雇来了一位我眼中的天才,与我一起管理公司。第一年,一切还算顺利。但是那以后,我们对公司发展的看法出现了分歧,最终导致了分裂。最后,董事会站在了他的一边。所以,30岁的那一年,我被解雇了,而且是在众目睽睽之下。我整个成年人生的生活重心,离我远去,真是毁灭性的打击。
最初几个月,我真的不知道干什么。我觉得自己太让人失望,上一代企业家交给我的接力棒,已经被我掉了。我与 david packard和bob noyce见面,试着道歉我把事情搞得这么糟。我的失败被大肆曝光,我甚至想过从硅谷逃走。但是,慢慢地,有一件东西让我看到了曙光----我依然热爱我做的事情。苹果公司发生的问题,丝毫没有改变这一点。我确实被否决了,但是我仍然热爱这个事业。所以,我决定从头开始。
我当时没有意识到,但是事后证明,被苹果解雇是我一生中经历的最好的事情。成功者的负担,重新被初学者的轻快取代,对任何事情都不是很有把握。它解放了我,让我重新进入又一个人生最具有创造力的时期。
接下来的五年,我成立了一家叫做ne_t的公司,以及一家叫做pi_ar的公司,与一个美妙的女子坠入爱河,然后结为夫妻。pi_ar生产出世界上第一部计算机动画电影《玩具故事》,目前是全世界最成功的动画电影工作室。通过一系列事件的奇妙转变,苹果公司收购了ne_t,我又回到了苹果公司。我们在ne_t开发的技术,现在是苹果公司复兴的关键。我还和劳伦妮组建了一个美好的家庭。
我很肯定,如果我不被苹果公司解雇,这一切都不会发生。虽然这个事件的滋味像药物一样苦不堪言,但是我想病人需要服用它。有时,生活会对你迎头一击,这时不要丧失信心。我确信,唯一让我保持前进的动力,就是我热爱自己做的事情。你必须找到你热爱的东西。无论对于公众,还是对于爱人,都是如此。你的工作是你人生的很大一部分,真正令你感到满足的唯一方法,就是去做你心目中的伟大工作。做成伟大工作的唯一方法,就是热爱你自己做的事情。如果你还没有找到这样的事情,那就继续寻找,不要妥协。就像与内心有关的其他事情一样,当你找到的时候,你自己会知道的。并且与所有伟大的感情一样,时间越久,它的情况会变得越来越好。所以,不停地找,直到找到为止,不要妥协。
我的第三个故事是关于死亡的。
十七岁的时候,我读到一句话,大意是这样的:"如果你把每一天都当做生命的最后一天,那么将来你最可能过上正确的生活。"它给我留下了很深的印象,过去33年来,我每天早上看着镜子问自己:"如果今天是人生的最后一天,我会不会愿意去做今天将要做的事情?"无论何时,如果一连好多天,答案都是no,我就知道需要作出改变了。
记住自己不久就将死去,这是我发现的最重要的工具,帮助我做出人生中的重大决定。因为几乎所有事情----外人的期待,内心的骄傲,对于失败或出丑的恐惧----所有这些事情在死亡面前,都会消失,只留下那些真正重要的事情。记住你将要死,这是我所知道最好方法,免于念念不忘你可能会失去某件东西。你已经赤身裸体了,没有理由不跟随你的内心。
大概一年前,我被诊断得了癌症。早晨7点半,我做了一次全身扫描,它清楚地显示我的胰脏上有一个肿瘤。我那时甚至都不知道胰脏是什么。医生告诉我,已经可以肯定,那是一种无法治疗的癌症,我的生命预计不超过3到6个月。医生建议我回家把事情安排好,这是医生对于"将要死亡"的表达方式。它意味着,你要试着把你原以为未来2024年才对孩子们说的事情,放着几个月里告诉他们。它意味着,你要确定把原件事情都安排好,使得对于你的家人来说,一切变得尽可能的简单。它意味着,你要和一切告别。
一整天,我无时无刻不想着那个诊断。当天晚上,我做了一个活检,医生将内窥镜塞进我的喉咙,穿过胃,进入肠子,又用一根针刺进胰脏,从肿瘤上得到一些细胞。我很镇定,但是我的妻子(她也在场)告诉我,当医生从显微镜观察那些细胞时,他们开始发出惊叹,因为他们发现那是一种非常罕见的胰腺癌,可以通过手术治愈。我做了手术,现在感觉很好。
那是我最接近死亡的时刻,我希望今后几十年都是如此。有了这样的经历,对我来说,死亡就不仅仅是一种纯粹智力上的有用概念,我可以更确定地告诉你们:
没有人想死,甚至那些渴望升入天堂的人也不想死。但是,死亡是我们所有人都不可避免的人生终点。没有人可以逃脱。事情可能本来就应该如此,因为死亡很可能是生活中最好的单项发明。它是让生活改变的一种手段。它清理旧的一代,为新的一代创造空间。现在你们是新人,但是在并不太遥远的某一天,你们将慢慢成为旧的一代,被清理出去。很抱歉,我不想说得这么戏剧化,但是事实就是如此。
你们的时间有限,所以不要把它浪费在过其他人的生活。不要被教条束缚,那是其他人思考的结果。不要让其他人的意见淹没你自己内心的声音。最重要的是,你要有勇气跟随你的内心和直觉。某种程度上,它们已经知道你真正想要成为什么样子。其他所有事情都是次要的。
我年轻的时候,有一本奇妙的出版物,叫做《地球商品目录》(the whole earth catalog),那是我们那一代人的圣经之一。它是由一个叫做stewart brand的人,在距离此处不远的menlo公园创造的。他诗一般地将它带到了人世。那是六十年代末期,个人电脑和桌面出版还没有问世,它是由打字机、剪刀和一次成像照相机做成的。它有点像纸质的google,不过是在google诞生35年之前。它充满了理想主义,包含了许多灵巧的工具和伟大的想法。
stewart和他的团队发行了几期《地球商品目录》,然后他们顺其自然地推出了最后一期。那是70年代中期,我跟你们现在一样大。最后一期的封底,有一幅清晨乡间公路的照片,如果你喜欢冒险,那就是你可能会搭便车旅行的那种道路。在它下面有一行字:"保持饥饿,保持愚蠢"。我总是希望自己可以做到这一点。现在,你们即将毕业,开始新的旅程,我也这样地祝愿你们。
保持饥饿,保持愚蠢。
非常感谢各位。
比尔·盖茨在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
比尔·盖茨:
毕业生,祝贺你们!能站在这里,梅琳达和我都很兴奋。每一个收到邀请,能够在斯坦福大学毕业典礼上讲话的人都会又紧张又兴奋——但我们尤其高兴。
长久以来,斯坦福都是最受微软和我们的基金会青睐的大学之一,而现在它正迅速得到我们家族的喜爱。我们的原则是让最聪明、最有创造力的人来解决最重要的问题。事实证明,有相当一部分这样的人都出自斯坦福。
现在,有30多个我们基金会投资的研究项目都在斯坦福开展。当我们想更好地了解免疫系统从而帮助治愈绝症时,我们与斯坦福开展了合作;当我们想了解美国高等教育状况的变化以便使更多来自低收入家庭的学生读得起大学时,我们又一次与斯坦福展开了合作。
这里天才汇聚,思想灵活——人们对变化持开放态度,对新鲜事物充满了渴望。人们在这里可以饶有兴味地一窥未来。
梅琳达:
有些人叫你们"呆子"——而你们则自豪地接受了这一绰号。
比尔·盖茨:
我们也是如此。
在这所斯坦福的校园里发生着许多非凡的事情。但如果非要梅琳达和我用一个词来说明我们对这里的热爱,那么这个词是"乐观"。在这里有一种极富感染力的氛围,即创新几乎可以解决一切问题。
正是在这种信念的激励下,我于1975年离开了这所位于波士顿郊区的学校,并从此一去不回头。我相信,计算机和软件的魔力能够使世界上所有的人都变得更强大,并使世界变得越来越美好。
自那时起已经过了将近40年,而梅琳达和我也已经结婚20年。如今我们比以往更加乐观。但在我们共同的旅程中,乐观精神是逐渐延续的。今天,我们希望将自己学到的传授给你们——并且告诉你们,我们大家的乐观精神将会如何为更多人做更多事。
在保罗·艾伦和我初创微软时,我们想让人们获得计算机和软件的力量——这是我们使用的一种比喻性说法。在这个领域中的一本开创性书籍的封面上有一只举起的拳头,书名叫做《计算机的解放》。在那时,只有大公司才能买得起计算机。我们想使普通人也也能买得起——并且使电脑操作普遍化。
到20世纪90年代,我们见证了个人计算机使人们获得的深远力量。但这种成功又带来了新的困境:如果富人家的孩子拥有了计算机,而穷人家的孩子无法拥有,那么技术反而会使不公平的状况加剧。这种状况违背了我们的核心信念——技术应当使所有人受益。因此我们致力于缩小这种"数字鸿沟"。我将它作为微软发展的重中之重,梅琳达和我将它作为基金会早期发展的重点——向公共图书馆捐献个人电脑并保证所有人都能使用。
在我1997年第一次造访非洲时,"数字鸿沟"是我关注的一个重点问题。我是因公务去的那里,因此大部分时间我都在约翰内斯堡的市中心开会。期间,我居住在南非最富的一户人家里。那时距纳尔逊·曼德拉被选举为南非总统从而标志着种族隔离的结束仅仅过去了三年时间。当我坐下来,与那户人家的主人们一起用餐时,他们就摇铃,将管家唤过来为他们服务。用餐结束后,男女宾客会分开,男士们聚在一起抽雪茄。那时我想,"还好我读过简·奥斯汀的书,否则根本弄不明白这是怎么回事"。
第二天我去了索维托,这是一个位于约翰内斯堡西南方向的贫穷小镇,这里曾经是一个反种族隔离运动的中心。
从市区到这个小镇只有很短一段距离,但进入小镇的那一刻我非常震惊,一切都是那么不和谐。我进入了一个与我的国家截然不同的世界。
索维托之行早早地就为我上了一课,让我明白了自己有多么天真。
微软向那里的一个社区中心捐赠了计算机和软件——这些事是我们在美国就曾做过的。但我很快明白过来,这里并不是美国。
我曾阅读过有关贫困的数据,但我从未真正见过贫穷。那里的人们住在皱巴巴的铁皮棚子里,里面不通电、不通水,也没有厕所。大多数人都不穿鞋,赤着脚走在街上——只不过那里也没有街——只有在泥土上轧出的一条条车辙。
社区中心没有接入稳定的电源,因此人们装配了一条长达200英尺的延长电缆,从外面的一个柴油发动机接入到社区中心。看着这堆装备,我知道,现场的记者们和我一离开,发电机就会被挪走,去解决其他更紧迫的问题,社区中心的使用者们也会回去,继续为生活的挑战而忧心忡忡,因为个人计算机并不能为他们解决这些挑战。
当我对媒体发表已经准备好的评论时,我说:"我们在索维托所做的是一个里程碑。以后我们就会知道,先进技术是否会将发展中国家抛在后面。我们所做的将会缩小发达国家与发展中国家的差距"。
读出这些句子时,我明白它们都是些不相干的话。我没有说出的是:"顺便提一下,我们并没有关注这样一个事实——这片大陆上每年有50万人死于疟疾。但是我们非常确定,将会为你们带去计算机"。
去索维托之前,我以为自己理解这世上的问题,但我却对那些最重要的问题视而不见。我所见到的让我大为吃惊,因此我必须问自己,"我还相信创新能够解决这世界上最棘手的那些问题吗"?
我对自己承诺,在返回非洲之前,我要找到更多导致人们贫穷的原因。
多年以来,梅琳达和我的确越来越多地了解了贫穷的人们最迫切的需求。后来有一次去南非时,我探访了一家治疗耐多药肺结核(mdr-tb)的医院,这种病的治愈率不足50%。
我记得那家医院,那里充斥着绝望。那里有着巨大而开阔的病房,许多病人穿着睡衣,戴着口罩,脚步沉重地走来走去。
医院里有一层是儿童病区,其中有一些仍在襁褓中的婴儿。这里有一个小小的学校,身体状况足够好的孩子可以在这里学习,但是许多孩子的病情都不见好转,院方似乎也不知道是否值得开着学校。
我与这里一位30出头的女病人聊了聊。在一家肺结核医院工作的时候,她开始咳嗽。然后她去看了医生,医生告诉她,她感染了抗药性肺结核。后来,她又被诊断出患有艾滋病。她的生命没有多少时间了,但还是有许多mdr患者等着在她腾出床位之后占据她的床。
那是一个地狱,那里的人们都在死亡名单上等候着。
但是面对地狱,我的乐观精神并没有减退,反而使我变得更加乐观。我上了车,对与我们共事的医生说:"是的,我知道mdr-tb很难治愈。但我们应该能为这些人做一些事"。我们在今年进入了一项新的肺结核药物疗法的第三阶段。根据参与疗法的病人的反馈,以前18个月的治疗费用为2024美元,治愈率只有50%,而如今六个月的治疗费用在100美元以下,治愈率能达到80%到90%。失败率能降到百分之一就更好了。
人们经常会把乐观当作虚假的希望加以摒弃,但同样存在着虚假的绝望。
正是这种态度宣称,我们无法打败贫穷和疾病。
但我们一定可以。
梅琳达:比尔在参观完那个肺结核医院之后就给我打了电话。通常我们在旅行期间通话时,只是回顾一下一天中的行程:"这些是我今天做的事;这些是我今天去的地方;这些是我今天见的人"。但那天的电话很不一样。他说:"梅琳达,我去了一个以前从没去过的地方",然后他哽咽得说不出话来。最后他只说了句:"回家后我会告诉你一切"。
我知道他都经历了些什么。看到生活在绝望中的人们,你也会心碎的。但要尽可能多地帮助他们的话,你就必须看到最坏的情况。那就是比尔在那天所做的,我同样经历过那样的日子。
十年前,我曾与朋友们一同到印度旅行。在离开印度的前一天,我抽出了一些时间见了几个性工作者。我本来希望跟她们谈一谈,她们可能会染上艾滋病,但她们却想说从事这一行业的耻辱。大多数女性都是因为被丈夫抛弃才开始做妓的。她们要努力挣到足够的钱,才能养活孩子。在社会上的其他人看来,她们的地位非常卑微,因此任何人——包括警察——都可以抢劫、殴打甚至侮辱她们,而没有任何人关心她们。
与她们一起谈论生活对我的触动很大。但我印象最深的是,她们非常渴望与我接触,似乎肢体接触能够在某种程度上证明她们的价值。在我要走的时候,我们所有人胳膊挽在一起,照了一张像。
后来我又花了些时间拜访一个绝症患者之家。走进一个大厅,我看到了成排的简易床。每张床前都有人照料着,除了远离角落的一张床无人走近,因此我走了过去。这张床上躺着一个看上去三十多岁的女性。我到现在还记得她那悲伤的棕色大眼睛。她骨瘦如柴,快要死去了。她的肠胃里无法储存任何食物,因此人们只能让她躺到一张简易床上,在床的底部挖出一个洞,她可以通过这个洞将一切排泄到床下放着的一个便盆里。
阅读小贴士:模板14共计1419个字,预计阅读时长4分钟。朗读需要8分钟,中速朗读10分钟,在庄重严肃场合朗读需要13分钟,有172位用户喜欢。
关于校长在大学毕业典礼上演讲稿参考
亲爱的同学们、老师们:
寒来暑往,春华秋实。同学们在中国人民大学度过了一段人生最美好的时光。这些年来,同学们在读书治学、文体活动、社会实践、国际交流、志愿服务等各个舞台上挥洒汗水,展示了人大学子的自信与昂扬;在北京奥运会、60周年国庆、抗震救灾等重大事件中,表现出了人大学子的担当精神和奉献精神。不仅如此,同学们在各类科技、文艺、体育竞赛中都取得了优异的成绩,为学校争得了荣誉。毕业时刻到来了,同学们就要离开母校了,此时此刻,我由衷地为同学们的成长和进步而高兴,为人大拥有你们这样优秀的学生而自豪!
大学之大,乃学生之大。学生是学校最活跃的主人、最亮丽的风景,也是最重要的成果。一所学校办得好不好,人才培养质量是最重要的衡量标准。这些年,学校始终把促进学生成长成才作为学校一切工作的出发点和落脚点,始终把人才培养作为核心任务,立德树人,大力提高教育质量,开展通识教育,加强课程建设,开办国际小学期,不断提升国际性水平,不断丰富社会实践教学平台,不断完善创新人才培养机制,为同学们的成长成才探索新的机制,搭建新的平台。这些努力是否有成效,需要你们来评价,更需要通过你们日后的.成绩来评价。
六月是一个离别的季节,也是不少同学离开校园、奔向新的前途的时刻,这些天,我怀着不舍的心情,全程参与了2010届毕业周的一系列活动。不论是毕业生代表座谈会、学位授予仪式,还是毕业晚会、拍摄毕业照,我都深切感受到了同学们对母校的无限眷恋,感受到了同学们对师长的深切情谊,感受到了同学们之间的纯真友谊,更加感受到了同学们在中国正在和平崛起的伟大时代将要放飞理想的激情和对成就事业的渴望。我感慨万千,充满欣喜,充满牵挂,也充满祝福。按照惯例,作为你们的师长和校长,向你们提出几点希望。
第一,希望大家永怀为民报国之志,争当"国民表率、社会栋梁"。
把每一位毕业生都塑造成为具有远大理想、高尚情操、创新精神和实践能力的"国民表率、社会栋梁",这是我们始终追求的目标。要想成为"国民表率、社会栋梁",需要常怀为民之心、报国之愿,践行"立学为民、治学报国"的人大精神,以高度的社会责任感勇于担纲,报效祖国,服务人民。在座的大部分同学即将从"人大学生"转变为"人大校友"。无论同学们走向什么工作岗位,都希望你们志存高远,勤奋工作,甘于奉献,在敬事乐业中建功立业,在服务祖国、奉献人民、引领未来的过程中实现个人的远大理想和人生价值,真正为民族复兴和社会进步做出自己的贡献。许多毕业生同学选择到西部、到基层、到祖国最需要的地方去工作。这是中国大学生就业的优良传统,我很高兴这一传统在新一代人大学子的身上得到发扬。同学们用实际行动诠释了人大人爱国、奉献、与党和人民同呼吸、共命运的精神风采,告诉世界"80后"是堪当重任的一代,是建设中国特色社会主义的合格建设者和接班人!
第二,希望大家持守进取务实之心,实践"行为精英、心为平民"
"行为精英、心为平民"是我们对每一个人大人的期望和要求。《老子》有言,"圣人无常心,以百姓心为心"。作为一名人大学子,要深深扎根于社会实践,扎根于人民群众,扎根于广阔的大地。如同古希腊神话中的大力士泰坦,离开了大地母亲就会丧失掉力量一样,名牌大学培养出的所谓"社会精英",如果丧失了平民之心,离开了当代的社会实践,即使掌握着高深的理论,也会丧失更好地为社会做贡献的实际力量。
阅读小贴士:模板15共计15017个字,预计阅读时长38分钟。朗读需要76分钟,中速朗读101分钟,在庄重严肃场合朗读需要137分钟,有164位用户喜欢。
feelings, failure and finding happiness
感觉、失败及寻找幸福
thank you, president hennessy, and to thetrustees and the faculty, to all of the parents andgrandparents, to you, the stanford graduates. thank you for letting me share this amazing daywith you.
hennessy校长,全体教员,家长,还有斯坦福的毕业生门,非常感谢你们。感谢你们让我和你们分享这美好的一天。
i need to begin by letting everyone in on a little secret. the secret is that kirby bumpus,stanford class of "08, is my goddaughter. so, i was thrilled when president hennessy asked meto be your commencement speaker, because this is the first time i"ve been allowed on campussince kirby"s been here.
我决定透漏一个小秘密给大家来作为这次演讲的开始。这个秘密就是kirby bumpus,斯坦福2024年的毕业生,是我的义女。所以当hennessy校长让我来做演讲时,我受宠若惊,因为自从kirby来这上学以来,这是我第一次被允许到斯坦福来。
you see, kirby"s a very smart girl. she wants people to get to know her on her own terms, shesays. not in terms of who she knows. so, she never wants anyone who"s first meeting her toknow that i know her and she knows me. so, when she first came to stanford for new studentorientation with her mom, i hear that they arrived and everybody was so welcoming, andsomebody came up to kirby and they said, "ohmigod, that"s gayle king!" because a lot ofpeople know gayle king as my bff [best friend forever].
正如你们知道的那样kirby是一个非常聪明的女孩。她说,她希望大家通过她自己的努力了解她,而不是她认识谁。因此她从来不希望每一个第一次见到她的人知道她认识我。当她和她妈妈第一次来到斯坦福参加开学典礼时,我听说每个人都十分热情。他们说:“我的天啊,那是gayle king”。因为很多人都知道gayle king是我最好的朋友。
and so somebody comes up to kirby, and they say, "ohmigod, is that gayle king?" and kirby"slike, "uh-huh. she"s my mom."and so the person says, "ohmigod, does it mean, like, you knowoprah winfrey?"and kirby says, "sort of."
有些人走到kirby面前,对kirby说:“我的天啊,那是gayle king吗?”kirby说:“嗯,她是我妈妈。”然后人们说:“我的天啊,难道说,你认识oprah winfrey。”kirby说:“有点吧。”
i said, "sort of? you sort of know me?" well, i have photographic proof. i have pictures which ican e-mail to you all of kirby riding horsey with me on all fours. so, i more than sort-of knowkirby bumpus. and i"m so happy to be here, just happy that i finally, after four years, get tosee her room. there"s really nowhere else i"d rather be, because i"m so proud of kirby, whograduates today with two degrees, one in human bio and the other in psychology. love you,kirby cakes! that"s how well i know her. i can call her cakes.
我说:“有一点。你有一点认识我”。我还有照片为证。我可以把kirby 和我骑马时的照片e-mail给你们。因此我不仅仅只是有点认识kirby bumpus。我非常高兴来到这里,因为四年来我第一次来到她的寝室。我为kirby感到自豪,因为她获得了人类生物学和心理学的双学位。这就是我多么的了解她。我可以叫她cakes。
and so proud of her mother and father, who helped her get through this time, and her brother,will. i really had nothing to do with her graduating from stanford, but every time anybody"sasked me in the past couple of weeks what i was doing, i would say, "i"m getting ready to go tostanford."
我为她的父母感到骄傲,她的父母给了她很大帮助,还有她的哥哥will。我对kirby大学四年真的没有什么帮助。但是在过去的几周里,每当人们问我在做什么时,我都会说:“我正准备去斯坦福”
i just love saying "stanford." because the truth is, i know i would have never gotten my degreeat all, "cause i didn"t go to stanford. i went to tennessee state university. but i never wouldhave gotten my diploma at all, because i was supposed to graduate back in 1975, but i wasshort one credit. and i figured, i"m just going to forget it, "cause, you know, i"m not going tomarch with my class. because by that point, i was already on television. i"d been in televisionsince i was 19 and a sophomore. granted, i was the only television anchor person that had an11 o"clock curfew doing the 10 o"clock news.
我就是喜欢这样说stanford(用一种奇怪的语调)。因为这是真的,我知道根本不会拿到我的学位,因为我没有去斯坦福念书。我去了tennessee 州立大学。但是我本来不会拿到我的毕业证,因为我本应该在1975年毕业,但是我少了一个学分。我认为我还是会忘了这件事。你们知道,我不会比得上我的同班同学。因为我已经上了电视。我在19岁还是大学二年级的时候就已经上了电视。我是唯一一个电视节目主持人,虽然有11点的宵禁,却做着10点钟的新闻。
seriously, my dad was like, "well, that news is over at 10:30. be home by 11."
but that didn"t matter to me, because i was earning a living. i was on my way. so, i thought,i"m going to let this college thing go and i only had one credit short. but, my father, from thattime on and for years after, was always on my case, because i did not graduate. he"d say, "oprah gail"—that"s my middle name—"i don"t know what you"re gonna do without thatdegree." and i"d say, "but, dad, i have my own television show."
严肃地说,我爸爸告诉我,“好吧,新闻10:30结束。11点之前到家。”但是这对我并不重要,因为我已经自食其力了。我在走我自己的路。所以我想,我不能让关于我大学的那件事就这么过去,我还少一个学分。但是我的父亲从那时起却成了问题。由于我没有毕业,他总是说:“oprah gail(我的中间名字),我不知道没有学位你能做些什么。”然后我说:“但是,爸爸,我已经有我自己的电视节目啦。”
and he"d say, "well, i still don"t know what you"re going to do without that degree."
and i"d say, "but, dad, now i"m a talk show host." he"d say, "i don"t know how you"re going toget another job without that degree."
他说:“好吧,但是我还是不知道没有那个学位你能干什么。”我说:“但是,爸爸,现在我已经是脱口秀的主持人了”。他还是说:“我不知道没有那个学位你怎么去找其他的工作。”
so, in 1987, tennessee state university invited me back to speak at their commencement. bythen, i had my own show, was nationally syndicated. i"d made a movie, had been nominated foran oscar and founded my company, harpo. but i told them, i cannot come and give a speechunless i can earn one more credit, because my dad"s still saying i"m not going to get anywherewithout that degree.
在1987年,tennessee州立大学邀请我回去做他们的毕业典礼演讲。在那时,我已经有了自己的电视节目,并加入了国家联合会。我制作了一部电影,并被奥斯卡提名,而且成立了我自己的公司harpo。可我告诉他们,我不能去演讲除非我得到那一个学分,因为我爸爸总是说没了那学位我将一事无成。
so, i finished my coursework, i turned in my final paper and i got the degree.and my dad wasvery proud. and i know that, if anything happens, that one credit will be my salvation.
因此,我完成了我的课程,上交了我的毕业论文,然后拿到了学位。我的爸爸非常的骄傲。从此我知道,无论什么事发生,那一个学分是我的救世主
but i also know why my dad was insisting on that diploma, because, as b. b. king put it, "thebeautiful thing about learning is that nobody can take that away from you." and learning isreally in the broadest sense what i want to talk about today, because your education, of course,isn"t ending here. in many ways, it"s only just begun.
但是我知道为什么我爸爸总是坚持让我获得文凭,因为,正如b. b. king所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”学习正是我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。
the world has so many lessons to teach you. i consider the world, this earth, to be like a schooland our life the classrooms. and sometimes here in this planet earth school the lessons oftencome dressed up as detours or roadblocks. and sometimes as full-blown crises. and the secreti"ve learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest universityof all, that is, the universe itself.
这个世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个学校和我们人生的教室。有时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,正如我们面对大学课程一样。
it"s being able to walk through life eager and open to self-improvement and that which isgoing to best help you evolve, "cause that"s really why we"re here, to evolve as human beings.to grow into more of ourselves, always moving to the ne_t level of understanding, the ne_t levelof compassion and growth.
我们能够充满激情的去生活和自我提高,这就是我们存在的意义。不断自我提高,去追求人生的更高境界,去追求更高级别的怜悯和自我提高。
i think about one of the greatest compliments i"ve ever received: i interviewed with a reporterwhen i was first starting out in chicago. and then many years later, i saw the same reporter.and she said to me, "you know what? you really haven"t changed. you"ve just become more ofyourself."
我记得我所受到的最大的赞扬就是当我刚刚在芝加哥开始工作时,我采访了一个记者。很多年以后我们又见面了。她对我说:“你知道吗?你一点也没有变。你变得更为自我了。”
and that is really what we"re all trying to do, become more of ourselves. and i believe thatthere"s a lesson in almost everything that you do and every e_perience, and getting the lessonis how you move forward. it"s how you enrich your spirit. and, trust me, i know that innerwisdom is more precious than wealth. the more you spend it, the more you gain.
这就是我们一直努力在做的,去做我们自己。我坚信你们会从每一件做过的事上学到经验,这样你们就会取得进步。这样你们丰富了心灵。相信我,内在的智慧比外在的财富更加珍贵。你越是使用它,你就得到更多。
so, today, i just want to share a few lessons—meaning three—that i"ve learned in my journeyso far. and aren"t you glad? don"t you hate it when somebody says, "i"m going to share a few,"and it"s 10 lessons later? and, you"re like, "listen, this is my graduation. this is not about you."so, it"s only going to be three.
今天我想和大家分享我人生的三个经验。你们难道不觉得高兴吗?你们是否会反感,当有人对你说:“我想分享一些”但事实上却是10个经验。你们肯定在想:“听着,这是我的毕业典礼,不是你的”。因此这里只有三个经验我想和大家分享。
the three lessons that have had the greatest impact on my life have to do with feelings, withfailure and with finding happiness.
这三个经验对我的人生产生了很大影响,它们是关于感情,失败和追求幸福。
a year after i left college, i was given the opportunity to co-anchor the 6 o"clock news inbaltimore, because the whole goal in the media at the time i was coming up was you try tomove to larger markets. and baltimore was a much larger market than nashville. so, gettingthe 6 o"clock news co-anchor job at 22 was such a big deal. it felt like the biggest deal in theworld at the time.
当我离开大学一年后,在baltimore我得到了一个共同主持6点新闻的机会。在那时媒体界的最大目标就是获得更大的市场,而baltimore是一个比nashville大得多的市场,因此在22岁时得到这个机会对我来说非常重要。它那时对我来说它仿佛是世界上最重要的事。
and i was so proud, because i was finally going to have my chance to be like barbara walters,which is who i had been trying to emulate since the start of my tv career. so, i was 22 yearsold, making $22,000 a year. and it"s where i met my best friend, gayle, who was an intern atthe same tv station. and once we became friends, we"d say, "ohmigod, i can"t believe it!you"re making $22,000 and you"re only 22. imagine when you"re 40 and you"re making$40,000!"
我非常自豪,因为我终于有机会去效法barbara walters。而她正是我从业以来一直效法的对象。那时我22岁,每年挣22,000美元。我遇到了在电视台做实习生的gayle,我们立刻成了好朋友。我们说:“我的天啊,真难以置信。你在22岁时挣每年能挣22,000美元。想象一下吧,当你40岁时你每年就会挣40,000美元”
when i turned 40, i was so glad that didn"t happen.
当我真的40岁时,我很高兴这并没有成真。
so, here i am, 22, making $22,000 a year and, yet, it didn"t feel right. it didn"t feel right. thefirst sign, as president hennessy was saying, was when they tried to change my name. thenews director said to me at the time, "nobody"s going to remember oprah. so, we want tochange your name. we"ve come up with a name we think that people will remember and peoplewill like. it"s a friendly name: suzie."
这就是我,22岁时每年挣22,000美元,然而,这种感觉并不好。首先,正如hennessy校长所说,当他们试图让我改名字。那时导演对我说:“没人会记住oprah这个名字。因此我们想让你改名字。我们已经为你想了一个大家都会记住和喜欢的名字——suzie。”
hi, suzie. very friendly. you can"t be angry with suzie. remember suzie. but my name wasn"tsuzie. and, you know, i"d grown up not really loving my name, because when you"re looking foryour little name on the lunch bo_es and the license plate tags, you"re never going to findoprah.
suzie,一个很友善的名字。你不会厌恶suzie。记住suzie吧。但是我的名字不是suzie。你们可以看到,自小我就不怎么喜欢我的名字。因为当你在午餐箱和牌号寻找你的名字时,你永远也不会找oprah。
so, i grew up not loving the name, but once i was asked to change it, i thought, well, it is myname and do i look like a suzie to you? so, i thought, no, it doesn"t feel right. i"m not going tochange my name. and if people remember it or not, that"s ok.
我从小就不怎么喜欢我的名字,但是当我被告知去改名字时,我想,好吧,那时我的名字,但是suzie真的适合我吗?因此我想,它并不适合我。我不会改我的名字。我也不介意人们是否记得住我的名字,这没什么大不了的。
and then they said they didn"t like the way i looked. this was in 1976, when your boss couldcall you in and say, "i don"t like the way you look." now that would be called a lawsuit, butback then they could just say, "i don"t like the way you look." which, in case some of you in theback, if you can"t tell, is nothing like barbara walters. so, they sent me to a salon where theygave me a perm, and after a few days all my hair fell out and i had to shave my head. andthen they really didn"t like the way i looked.because now i am black and bald and sitting on tv.not a pretty picture.
然后他们还对我说他们不喜欢我的长相。那是在1976年,你的老板可以那么说。但是如果是现在的话,那就是一件很严重的事了。可是那时他们还是说:“我不喜欢你的造型。”我根本不像barbara walters。于是他们把我送到沙龙,给我烫了发。可是几天后我的头发一团糟。我不得不剃光我的头发。此时他们更不喜欢我的造型了。因为作为一个光头黑人坐在摄影机前,我肯定不漂亮的。
but even worse than being bald, i really hated, hated, hated being sent to report on otherpeople"s tragedies as a part of my daily duty, knowing that i was just e_pected to observe,when everything in my instinct told me that i should be doing something, i should be lendinga hand.
比光头更令我讨厌的是我不得不把播报别人遭受的痛苦作为我的日常工作。我深知我期待去观察,我的内心告诉我,我应该做些什么了。我需要为他人提供帮助。
so, as president hennessy said, i"d cover a fire and then i"d go back and i"d try to give thevictims blankets. and i wouldn"t be able to sleep at night because of all the things i wascovering during the day.
正如hennessy校长所说的那样,我播报了一起火灾,然后应当去给受害者拿毯子。由于白天播报的那些新闻导致我晚上难以入睡。
and, meanwhile, i was trying to sit gracefully like barbara and make myself talk like barbara.and i thought, well, i could make a pretty goofy barbara. and if i could figure out how to bemyself, i could be a pretty good oprah. i was trying to sound elegant like barbara. andsometimes i didn"t read my copy, because something inside me said, this should bespontaneous. so, i wanted to get the news as i was giving it to the people. so, sometimes, iwouldn"t read my copy and it would be, like, si_ people on a pileup on i-40. oh, my goodness.
与此同时我尽量表现的优雅一些,使我更像barbara。我认为我可能会成为一个傻傻的barbara。如果我做回我自己,我就会成为一个很棒的oprah。我努力像barbara那样优雅。有时我并不读我的稿件,因为我的内心告诉我这是不自主的。所以我想为大家播报一些我想要的新闻。有时,我不会播报像6个人在连环车祸中受伤这类的新闻。哦,我的天啊。
and sometimes i wouldn"t read the copy—because i wanted to be spontaneous—and i"d comeacross a list of words i didn"t know and i"d mispronounce. and one day i was reading copy and icalled canada "ca nada." and i decided, this barbara thing"s not going too well. i should trybeing myself.
有时出于内心的本能,我不会去播报一些新闻。我还会遇到一些不认识的和念错的词。一天当我播新闻时,我把加拿大读错了。我想这样下去学barbara可不大好。我应该做回我自己。
but at the same time, my dad was saying, "oprah gail, this is an opportunity of a lifetime.you better keep that job." and my boss was saying, "this is the nightly news. you"re ananchor, not a social worker. just do your job."
但那是我爸爸却对我说:“这是你一生的机会。你最好继续那份工作。”我的老板也说:“这是晚间新闻。你是播报员,不是福利工作者。还是做你的本职工作吧。”
so, i was juggling these messages of e_pectation and obligation and feeling reallymiserable with myself. i"d go home at night and fill up my journals, "cause i"ve kept a journalsince i was 15—so i now have volumes of journals. so, i"d go home at night and fill up myjournals about how miserable i was and frustrated. then i"d eat my an_iety. that"s where ilearned that habit.
我歪曲了这些期待和义务,并感觉很糟。晚上回到家后我会记日记。自从15岁时我就开始记日记了,于是现在我已经有了好几卷日记。我晚上回到家后,我会记录下我是多么的不幸和沮丧。然后我消除了焦虑。这就是我如何养成了那个习惯。
and after eight months, i lost that job. they said i was too emotional. i was too much. butsince they didn"t want to pay out the contract, they put me on a talk show in baltimore. andthe moment i sat down on that show, the moment i did, i felt like i"d come home. i realizedthat tv could be more than just a playground, but a platform for service, for helping otherpeople lift their lives. and the moment i sat down, doing that talk show, it felt like breathing. itfelt right. and that"s where everything that followed for me began.
8个月后我失去了那份工作。他们说我太情绪化了。但因为他们不想违背合约,他们就让我去baltimore主持一档脱口秀节目。从我开始主持那档节目的一刻开始,我感觉好像回到了家一样。我意识到电视不应该仅仅是一个娱乐场,更应该是一个以服务为目的的平台,以帮助他人更好的生活。当我开始主持节目的时间侯,就像呼吸一样。感觉好极啦。这就是我工作的真正开始。
and i got that lesson. when you"re doing the work you"re meant to do, it feels right and everyday is a bonus, regardless of what you"re getting paid.
这就是我学到的经验。当你做的是一份你喜欢的工作时,那感觉棒极了。无论你能挣到多少钱,你都会有很大收获。
it"s true. and how do you know when you"re doing something right? how do you know that? itfeels so. what i know now is that feelings are really your gps system for life. when you"resupposed to do something or not supposed to do something, your emotional guidance systemlets you know. the trick is to learn to check your ego at the door and start checking your gutinstead. every right decision i"ve made—every right decision i"ve ever made—has come frommy gut. and every wrong decision i"ve ever made was a result of me not listening to thegreater voice of myself.
这是真的。但是你怎么知道你所做的是对的呢?你怎么知道呢?我所知道的就是你的内心是你人生的导航系统。当你应该或者不应该改做某事时,你的内心会告诉你怎样去做。关键是去面对你自己,面对你自己的内心。我所做过的所有正确选择都是源自我内心的。我所做过的所有错误选择都是因为没有听取来自我内心的声音。
if it doesn"t feel right, don"t do it. that"s the lesson. and that lesson alone will save you, myfriends, a lot of grief. even doubt means don"t. this is what i"ve learned. there are many timeswhen you don"t know what to do. when you don"t know what to do, get still, get very still, untilyou do know what to do.
如果感觉不好,就不要去做。这就是我的经验。我的朋友,这个经验会帮你避免很多痛苦。甚至怀疑都意味着不要去做。这就是我所学到的。有很多次当你不知道如何去做时,什么也不要做,直到你知道怎么做为止。
and when you do get still and let your internal motivation be the driver, not only will yourpersonal life improve, but you will gain a competitive edge in the working world as well.because, as daniel pink writes in his best-seller, a whole new mind, we"re entering a whole newage. and he calls it the conceptual age, where traits that set people apart today are going tocome from our hearts—right brain—as well as our heads. it"s no longer just the logical, linear,rules-based thinking that matters, he says. it"s also empathy and joyfulness and purpose,inner traits that have transcendent worth.
当你什么也不要做时,让你的内心作为驱动力。不仅仅你的个人生活会提高,你在工作中也会获得竞争力。正如daniel pink在他的畅销书a whole new mind中所说的那样,我们进入了一个新时代,一个他称之为概念时代的时代。人们的内心使人与人之间产生隔阂。他说,重要的不仅仅是逻辑上的,线性的,直尺式的思维方式。移情,快乐,目标和内部特质同样也有卓越的价值。
these qualities bloom when we"re doing what we love, when we"re involving the wholeness ofourselves in our work, both our e_pertise and our emotion.
当我们做自己喜欢的事时,当我们全身心的投入到工作中时,这些特质就会焕发生机。
so, i say to you, forget about the fast lane. if you really want to fly, just harness your power toyour passion. honor your calling. everybody has one. trust your heart and success will come toyou.
因此我对你说,忘掉那些快车道吧。如果你真的像飞翔,就把你的力量投入到你的激情当中。尊重你内心的召唤。每一个人都会有的。相信你的心灵,你会成功的。
so, how do i define success? let me tell you, money"s pretty nice. i"m not going to stand uphere and tell you that it"s not about money, "cause money is very nice. i like money. it"s goodfor buying things.
那么我是如何定义成功的呢?让我告诉你,钱很美好。我不会告诉你们成功与钱无关,因为钱是好东东。我喜欢钱。它能买东西。
but having a lot of money does not automatically make you a successful person. what youwant is money and meaning. you want your work to be meaningful. because meaning is whatbrings the real richness to your life. what you really want is to be surrounded by people youtrust and treasure and by people who cherish you. that"s when you"re really rich.so, lessonone, follow your feelings. if it feels right, move forward. if it doesn"t feel right, don"t do it.
但是拥有很多钱并不能使你自然而然的成为一个成功者。你想要的是钱和意义。你想你的工作更有意义。因为有意义使你的生活更加充实。你所希望得到的是被信任你珍视你的人包围。这才是你真正富有的时候。因此,第一个经验,跟随你的心灵。如果感觉对了,就继续前进。如果感觉不对,就不要做了。
now i want to talk a little bit about failings, because nobody"s journey is seamless or smooth.we all stumble. we all have setbacks. if things go wrong, you hit a dead end—as you will—it"sjust life"s way of saying time to change course. so, ask every failure—this is what i do withevery failure, every crisis, every difficult time—i say, what is this here to teach me? and as soonas you get the lesson, you get to move on. if you really get the lesson, you pass and you don"thave to repeat the class. if you don"t get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.
现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外一种形式给出现在你面前并给你一些补救。
and what i"ve found is that difficulties come when you don"t pay attention to life"s whisper,because life always whispers to you first. and if you ignore the whisper, sooner or later you"llget a scream. whatever you resist persists. but, if you ask the right question—not why is thishappening, but what is this here to teach me?—it puts you in the place and space to get thelesson you need.
我注意到当你没有仔细对待生活的细节时,困难就会出现。因为生活总是提前低声的告戒你。如果你忽视了这个低声的告诫,过不了多久你就会得到一个惊声尖叫,无论你怎样反抗。但是如果你不去想为什困难会发生,而是去反思困难会教给我什么时,你就会学到你需要的东西。
my friend eckhart tolle, who"s written this wonderful book called a new earth that"s all aboutletting the awareness of who you are stimulate everything that you do, he puts it like this:he says, don"t react against a bad situation; merge with that situation instead. and thesolution will arise from the challenge. because surrendering yourself doesn"t mean giving up;it means acting with responsibility.
我的朋友eckhart tolle。他写了一本非常棒的书,名叫a new earth。这本书就是关于让你的意识激励你去做事。他说,不要去反抗困境,相反,要融入到其中。事情会变的越来越好的。因为暂时的屈服并不意味着放弃,它意味着一种责任感。
many of you know that, as president hennessy said, i started this school in africa. and ifounded the school, where i"m trying to give south african girls a shot at a future like yours—stanford. and i spent five years making sure that school would be as beautiful as thestudents. i wanted every girl to feel her worth reflected in her surroundings. so, i checkedevery blueprint, i picked every pillow. i was looking at the grout in between the bricks. i knewevery thread count of the sheets. i chose every girl from the villages, from nine provinces. andyet, last fall, i was faced with a crisis i had never anticipated. i was told that one of the dormmatrons was suspected of se_ual abuse.
你们当中很多人都知道,正如hennessy校长所说,我在非洲创办了一个学校。我希望给南非的女孩们一个像你们一样的未来。我花了5年时间来确保学校会像学生们一样好。我想让每一个女孩感觉到自己的价值受到重视。所以我检查了每一个设计图,亲自挑选每个枕头,甚至检查砖块间的水泥。我知道每一个细节。每一学生都是我从9个省的村落里亲自选出来的。然而,去年的秋天我却遇到了一个我从未预料的危机。我被告知有一名宿舍管理员涉嫌性虐待。
that was, as you can imagine, devastating news. first, i cried—actually, i sobbed—for abouthalf an hour. and then i said, let"s get to it; that"s all you get, a half an hour. you need to focuson the now, what you need to do now. so, i contacted a child trauma specialist. i put togethera team of investigators. i made sure the girls had counseling and support. and gayle and i goton a plane and flew to south africa.
你们可以想象得到这是多么令人沮丧的消息啊。首先,我哭了,啜泣了大约半个小时。然后我说,我们得面对它。一个半小时,这就是你全部所能得到的。你需要把注意力集中到现在,现在你因该做些什么。所以我联系了一位儿科创伤专家。我派了一队调查人员。我确定女孩们得到了安慰和支持。gayle和我坐上飞机飞向南非。
and the whole time i kept asking that question: what is this here to teach me? and, as difficultas that e_perience has been, i got a lot of lessons. i understand now the mistakes i made,because i had been paying attention to all of the wrong things. i"d built that school from theoutside in, when what really mattered was the inside out.so, it"s a lesson that applies to all ofour lives as a whole. what matters most is what"s inside. what matters most is the sense ofintegrity, of quality and beauty. i got that lesson. and what i know is that the girls cameaway with something, too. they have emerged from this more resilient and knowing that theirvoices have power.
整个过程中我都在问自己:“这件事教会了我什么?”虽然这个经历十分困难,但是我学到了很多。我意识到自己所犯的错误,因为我一直以来都把注意力集中在错事上。我从外向内建造了那所学校,然而正真对我有意义的是从内向外的去建造它。最重要的是我对正直,品质和美好的理解。我学到了那个教训。我也明白女孩们也学到了一些事。她们从中恢复了过来并意识到她们的声音是有影响力的。
and their resilience and spirit have given me more than i could ever give to them, which leadsme to my final lesson—the one about finding happiness—which we could talk about all day, buti know you have other wacky things to do.
她们的恢复力和精神给了我很多东西,以至于比我给她们的还多。接下来是我最后的经验—关于寻找幸福,我可以谈论一整天,但是我有其他古怪的事要做。
not a small topic this is, finding happiness. but in some ways i think it"s the simplest of all.gwendolyn brooks wrote a poem for her children. it"s called "speech to the young : speech tothe progress-toward." and she says at the end, "live not for battles won. / live not for the-end-of-the-song. / live in the along." she"s saying, like eckhart tolle, that you have to live for thepresent. you have to be in the moment. whatever has happened to you in your past has nopower over this present moment, because life is now.
追求幸福并不是一个小话题。但在某种程度上来说它又是最简单的话题。gwendolyn brooks为她的孩子写了一首诗,诗名是speech to the young : speech to the progress-toward.在诗的最后她说到,不要为了战胜而生活,不要为了歌曲的结尾而生活,要享受生活。她说,你应当为了现在而生活,无论过去发生了什么都不应该影响到现在,因为生活就是过好现在。
but i think she"s also saying, be a part of something. don"t live for yourself alone. this is what iknow for sure: in order to be truly happy, you must live along with and you have to stand forsomething larger than yourself. because life is a reciprocal e_change. to move forward youhave to give back. and to me, that is the greatest lesson of life. to be happy, you have to givesomething back.
我想她还说过,去参与一些事。不要仅仅为了自己而生活。我可以非常肯定的是为了追求真正的快乐,你必须为了一些更有意义的事而生活。生活是互动的。为了前进,你必须后退。对于我而言,这是人生中最重要的经验。想要获得快乐你必须付出。
i know you know that, because that"s a lesson that"s woven into the very fabric of thisuniversity. it"s a lesson that jane and leland stanford got and one they"ve bequeathed to you.because all of you know the story of how this great school came to be, how the stanfords losttheir only child to typhoid at the age of 15. they had every right and they had every reason toturn their backs against the world at that time, but instead, they channeled their grief andtheir pain into an act of grace. within a year of their son"s death, they had made the foundinggrant for this great school, pledging to do for other people"s children what they were not ableto do for their own boy.
我知道你们已经很了解了,因为这个经验已经深深的融入了斯坦福。这个经验是jane and leland传承给你们的。因为你们所有的人都知道这座伟大的大学是如何建成的。斯坦福夫妇的独子在15岁时得了伤寒离开了他们。他们有权利和理由去恨这个世界,但是他们却用优雅的行动疏导了心中的悲伤。在他们儿子死后不到一年内,他们已经这所伟大的大学筹集了建设经费,并发誓要为别人的孩子做一些他们自己的孩子不能得到事。
the lesson here is clear, and that is, if you"re hurting, you need to help somebody ease theirhurt. if you"re in pain, help somebody else"s pain. and when you"re in a mess, you get yourselfout of the mess helping somebody out of theirs. and in the process, you get to become amember of what i call the greatest fellowship of all, the sorority of compassion and thefraternity of service.
这个经验非常明显,那就是,如果你受了伤,你需要帮助他人减轻伤痛。如果你感到痛苦,帮助他人减轻痛苦。如果你的生活一团糟,去帮助其他处在困难中的人摆脱困境。这样一来,你就变成了妇女联谊会或是互助会中最伟大的一个员。
the stanfords had suffered the worst thing any mom and dad can ever endure, yet theyunderstood that helping others is the way we help ourselves. and this wisdom is increasinglysupported by scientific and sociological research. it"s no longer just woo-woo soft-skills talk.there"s actually a helper"s high, a spiritual surge you gain from serving others. so, if you wantto feel good, you have to go out and do some good.
斯坦福夫妇遭受了世上父母所能遭受的最大痛苦,然而他们懂得通过帮助他人来帮助自己。这种智慧渐渐的被科学和社会学研究所证实。这不仅仅是某种软技能的谈话。这事实上是在帮助者的高度,一种从帮助别人而获得的精神大爆发。所以如果你想快乐,去帮助别人吧。
but when you do good, i hope you strive for more than just the good feeling that serviceprovides, because i know this for sure, that doing good actually makes you better. so, whateverfield you choose, if you operate from the paradigm of service, i know your life will have morevalue and you will be happy.
但是当你做好事时,我希望你不仅仅是为了获得的快乐,因为我深知做好事可以让你变得更棒。所以无论你怎样选择,若你能以服务他人为榜样,我相信你的生活会更有价值,你也会更快乐。
i was always happy doing my talk show, but that happiness reached a depth of fulfillment, ofjoy, that i really can"t describe to you or measure when i stopped just being on tv andlooking at tv as a job and decided to use television, to use it and not have it use me, to use itas a platform to serve my viewers. that alone changed the trajectory of my success.
我也很高兴做我的脱口秀节目,那种快乐是一种更深层次的成就感,我很难去表达和衡量。我决定以电视作为我的职业,我要用电视这个平台来为我的观众服务,而不是让电视利用我。这改变了我成功的轨迹。
so, i know this—that whether you"re an actor, you offer your talent in the way that mostinspires art. if you"re an anatomist, you look at your gift as knowledge and service to healing.whether you"ve been called, as so many of you here today getting doctorates and otherdegrees, to the professions of business, law, engineering, humanities, science, medicine, if youchoose to offer your skills and talent in service, when you choose the paradigm of service,looking at life through that paradigm, it turns everything you do from a job into a gift. and iknow you haven"t spent all this time at stanford just to go out and get a job.
我知道无论你是否是一名演员,你都应该把你的才智贡献给能够鼓舞他人的事业。如果你是一名剖析家,你应当把你们的智慧投入到医治他人当中。无论你是否被召唤,你们中的很多人在经济,法律,人权,科学,医药方面都获得了诸如博士一类的学位,如果你们决定把你们的技能和智慧奉献给服务他人们,选择把服务他人作为榜样,你们的工作就会变成一种天赋。我知道你们在斯坦福所在的一切就是为了出去找一份工作。
you"ve been enriched in countless ways. there"s no better way to make your mark on the worldand to share that abundance with others. my constant prayer for myself is to be used inservice for the greater good.
你们在很多方面都得到了提高。没有其它更好的方式能够分享你的丰富的才智了。我永恒的祈祷就是让自己能够为他人提供更好的服务
so, let me end with one of my favorite quotes from martin luther king. dr. king said, "noteverybody can be famous." and i don"t know, but everybody today seems to want to be famous.
就让我引用马丁路德金的话来作为结束语吧。他说:“不是所有人都会出名。”我不知道,但似乎今天所有人都想出名。
but fame is a trip. people follow you to the bathroom, listen to you pee. it"s just—try to peequietly. it doesn"t matter, they come out and say, "ohmigod, it"s you. you peed."
但是成名也是一种代价。有些人会尾随你到卫生间,听你尿尿。你会尽量尿的轻一些。这没什么大不了的。他们会对你说:“我的天啊,是你!你尿尿啦。”
that"s the fame trip, so i don"t know if you want that.
这就是成名的代价,我不知道你们是否喜欢。
so, dr. king said, "not everybody can be famous. but everybody can be great, becausegreatness is determined by service." those of you who are history scholars may know the restof that passage. he said, "you don"t have to have a college degree to serve. you don"t have tomake your subject and verb agree to serve. you don"t have to know about plato or aristotle toserve. you don"t have to know einstein"s theory of relativity to serve. you don"t have to knowthe second theory of thermodynamics in physics to serve. you only need a heart full of graceand a soul generated by love."
所以,正如马丁路德金所说,“不是所有人都会成名。但每个人都可以变的伟大,因为伟大是通过为他人服务而界定的。” 你们当中学历史的人可能会知道他接下来的话,“为别人提供服务,并不一定要有大学学历,并不一定要主谓一致,并不一定要认识柏拉图和亚里士多德,并不一定要会爱因斯坦的相对论,并不一定要了解热力学第二定律。你所需要的是一颗优雅的心灵和充满爱的灵魂。”
in a few moments, you"ll all be officially stanford"s "08.
不久你们就会正式成为斯坦福大学2024年的毕业生了。
you have the heart and the smarts to go with it. and it"s up to you to decide, really, where willyou now use those gifts? you"ve got the diploma, so go out and get the lessons, "cause i knowgreat things are sure to come.
你们有聪明才智。你们将会决定如何利用它。说真的,你们将会如何利用它呢?你们拿到了学位。走向社会吧,我坚信伟大的事将会发生的。
you know, i"ve always believed that everything is better when you share it, so before i go, iwanted to share a graduation gift with you. underneath your seats you"ll find two of my favoritebooks. eckhart tolle"s a new earth is my current book club selection. our new earth webcasthas been downloaded 30 million times with that book. and daniel pink"s a whole new mind:why right-brainers will rule the future has reassured me i"m in the right direction.
你们知道,我一直坚信,如果你和他人分享,那么事情就会变得更好。所以在我离开之前,我想和大家分享一下毕业礼物。在你们的座位底下,你们会发现两本我最喜欢的书。eckhart tolle的a new earth流行书俱乐部的精选品。我们的new earth广播已经被下载3亿次。daniel pink的a whole new mind: why right-brainers will rule the future 使我确定我在人生的正轨上。
i really wanted to give you cars but i just couldn"t pull that off! congratulations, "08!
我真的想送大家轿车,只是开不过来!祝贺大家!2024年的毕业生们!
阅读小贴士:模板16共计1467个字,预计阅读时长4分钟。朗读需要8分钟,中速朗读10分钟,在庄重严肃场合朗读需要14分钟,有152位用户喜欢。
各位同学们,大家早上好:
今年的教育界有一则新闻,相信很多同学都已听说.原复旦大学校长杨福家教授被英国诺丁汉大学推举为 chancellor 。英国的大学校长称作 vice chancellor, chancellor 则相当于校董会主席,或名誉校长。虽然不管学校的行政事务,但毕业典礼是一定要来的,因为学位是由 chancellor 授予的。参加毕业典礼后回到上海的杨教授对记者说,看来,我们的大学毕业典礼也应该搞得更隆重些。我想他是看到许许多多毕业生的亲朋好友列席毕业典礼,校园里到处都是热烈庆祝的场面有感而发说了这番话的。
大学毕业毕竟不同于中小学。大学毕业标志着成熟、标志着自立。今天在座的 974 名北邮毕业生, 619 人已经签约就业, 355 人已经收到研究生录取通知书。不论你们大学毕业后的第一步走上了哪一条道,相信你们都会有光辉的前程,请允许我代表全校师生员工向你们表示热烈的祝贺。(掌声)
毕业这个词英文用" graduation " , 这个词的词根没有"完成"、"结束"的意思,而是蕴含开始、进步的意义。这其实是对毕业很好的诠释,希望你们也能从中得到启迪。我们今天隆重集会,不是庆祝"结束",而是欢呼开始;不是纪念"完成",而是宣布进步。
大学毕业生要就业,因此就客观存在着二个统计数字:就业比率和就业年薪。前面这个数字已有省市报刊在相继公布,引起了一些议论。后面这个数字不太好统计,即使统计出来,要在媒体公布,恐怕更会有争论。比如说,我在研究生毕业典礼上讲,非常高的学生质量、非常高的就业比率、非常高的就业年薪是北邮的三大特征,有人诧异,大学校长怎么可以把年薪、把钱字挂在嘴边?是不是会误导青年呀?
五千年的文明,给我们留下许多,给我们留下太多。
"两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书",如果大学生真是这样,这与僧侣、修女的区别何在?(笑声、掌声)
"君子固穷"与其说是读书人的骨气,不如说是农业社会读书人的无奈。我们曾经忍受"原子弹不如茶叶蛋,手术刀不如剃头刀"这种社会分配的不公,不能把它留给你们这一代。今天的大学,必须面对经济发展、面对科技发展、面对社会发展。
在我们这个世界,人才在流动、资金在流动、物资在流动、信息在流动。支配着这四种流动的是经济、科技、社会发展的规律。而正是这四种流动,在推动着经济繁荣、科技进步和社会发展。政府的责任是要规定并维持这四种流动的游戏规则。大学的职能,是把握好这种规律,建设好学科与专业,组织好教学与科研,培养好优秀人才。要判断一个大学是否办得好、是否对社会作出了较多的贡献,最直接、最说明问题的标准就是学生质量、就业比率和就业年薪。因此,北邮一定要把这三个"非常高"保持到永远。(掌声)
就业不等于创业。就业是在这四种流动中相对被动地寻找到一个适合自己的岗位。创业是指主动参与、积极影响这四种流动。创业者,无论是科学家、教授,还是企业家、经纪人,都要组织人才、筹集资金、调动物资、采集信息。就业,当一个好职工,要求高尚的职业道德、扎实的理论基础、熟练的职业技能、良好的团队精神。传统的高等教育对此非常重视,有一整套的培养手段和严格的评价体系。我相信你们已经具备了这些优良素质。然而,一个成功的创业者则还需要风险意识、决断能力、人格魅力和雄辩口才。怎样使我们的大学生具备这样的能力与素质,是高等教育面临的新课题。
前年,加利福尼亚大学 riverside 分校校长来访就告诉我,他们有本科生创办软件公司,教师是公司的顾问,问北邮有没有,我说没有。后来北邮试行弹性学制,可以休学办公司。但两年来,只有一个研究生与校长说过他有这个打算,但后来还是决定获得博士学位以后再说。
阅读小贴士:模板17共计12261个字,预计阅读时长31分钟。朗读需要62分钟,中速朗读82分钟,在庄重严肃场合朗读需要112分钟,有127位用户喜欢。
尊敬的 bok 校长, rudenstine 前校长,即将上任的 faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
i’ve been waiting more than 30 years to say this: dad, i always told you i’d come back and get my degree.
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了: “ 老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的! ”
i want to thank harvard for this timely honor. i’ll be changing my job ne_t year … and it will be nice to finally have a college degree on my resume.
我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休) …… 我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。
i applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. for my part, i’m just happy that the crimson has called me harvard’s most successful dropout. i guess that makes me valedictorian of my own special class … i did the best of everyone who failed.
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是 “ 哈佛大学历史上最成功的辍学生 ” 。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言 …… 在所有的失败者里,我做得最好。
but i also want to be recognized as the guy who got steve ballmer to drop out of business school. i’m a bad influence. that’s why i was invited to speak at your graduation. if i had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.
但是,我还要提醒大家,我使得 steve ballmer (注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
harvard was just a phenomenal e_perience for me. academic life was fascinating. i used to sit in on lots of classes i hadn’t even signed up for. and dorm life was terrific. i lived upat radcliffe, in currier house. there were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew i didn’t worry about getting up in the morning. that’s how i came to be the leader of the anti-social group. we clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在 radcliffe 过着逍遥自在 的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
radcliffe was a great place to live. there were more women up there, and most of the guys were science-math types. that combination offered me the best odds, if you know what i mean. this is where i learned the sad lesson that improving your odds doesn’t guarantee success.
radcliffe 是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。
one of my biggest memories of harvard came in january 1975, when i made a call from currier house to a company in albuquerque that had begun making the world’s first personal computers. i offered to sell them software.
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在 1975 年 1 月。那时,我从宿舍楼里给位于 albuquerque 的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。
i worried that they would realize i was just a student in a dorm and hang up on me. instead they said: we’re not quite ready, come see us in a month, which was a good thing, because we hadn’t written the software yet. from that moment, i worked day and night on this little e_tra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with microsoft.
我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说: “ 我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。 ” 这是个好消息,因为那时 软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开 始。
what i remember above all about harvard was being in the midst of so much energy and intelligence. it could be e_hilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging. it was an amazing privilege – and though i left early, i was transformed by my years at harvard, the friendships i made, and the ideas i worked on.
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生 活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇 …… 虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
but taking a serious look back … i do have one big regret.
但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。
i left harvard with no real awareness of the awful inequities in the world – the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。
i learned a lot here at harvard about new ideas in economics and politics. i got great e_posure to the advances being made in the sciences.
我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。
but humanity’s greatest advances are not in its discoveries – but in how those discoveries are applied to reduce inequity. whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity – reducing inequity is the highest human achievement.
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。不管通过何种手段 —— 民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会 —— 减少不平等始终是人类最大的成就。
i left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. and i knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
it took me decades to find out.
我花了几十年才明白了这些事情。
you graduates came to harvard at a different time. you know more about the world’s inequities than the classes that came before. in your years here, i hope you’ve had a chance to think about how – in this age of accelerating technology – we can finally take on these inequities, and we can solve them.
在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。
imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause – and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives. where would you spend it?
为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱 —— 你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?
for melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.
对 melinda (注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。
during our discussions on this question, melinda and i read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country. measles, malaria, pneumonia, hepatitis b, yellow fever. one disease i had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year – none of them in the united states.
在讨论过程中, melinda 和我读到了文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺
炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致 50 万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。
we were shocked. we had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them. but it did not. for under a dollar, there were interventions that could save lives that just weren’t being delivered.
我们被震惊了。我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。但是事实并非如此。那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。
if you believe that every life has equal value, it’s revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not. we said to ourselves: this can’t be true. but if it is true, it deserves to be the priority of our giving.
如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。我们对自己说: “ 事情不可能如此。如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。 ”
so we began our work in the same way anyone here would begin it. we asked: how could the world let these children die?
所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。我们问: “ 这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去? ”
the answer is simple, and harsh. the market did not reward saving the lives of these children, and governments did not subsidize it. so the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.
答案很简单,也很令人难堪。在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。
but you and i have both.
但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。
we can make market forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism – if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities. we also can press governments around the world to spend ta_payer money in ways that better reflect the values of the people who pay the ta_es.
我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度 —— 如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可 以维持生活 —— 那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观 的地方。
if we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world. this task is open-ended. it can never be finished. but a conscious effort to answer this challenge will change the world.
如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。
i am optimistic that we can do this, but i talk to skeptics who claim there is no hope. they say: inequity has been with us since the beginning, and will be with us till the end – because people just … don’t … care. i completely disagree.
在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说: “ 不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。 —— 因为人类对这个问题根本不在乎。 ” 我完全不能同意这种观点。
i believe we have more caring than we know what to do with.
我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。
all of us here in this yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing – not because we didn’t care, but because we didn’t know what to do. if we had known how to help, we would have acted.
此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。
the barrier to change is not too little caring; it is too much comple_ity.
改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。
to turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact. but comple_ity blocks all three steps.
为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。
even with the advent of the internet and 24-hour news, it is still a comple_ enterprise to get people to truly see the problems. when an airplane crashes, officials immediately call a press conference. they promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.
即使有了互联网和 24 小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。
but if the officials were brutally honest, they would say: of all the people in the world who died today from preventable causes, one half of one percent of them were on this plane. we’re determined to do everything possible to solve the problem that took the lives of the one half of one percent.
但是如果那些官员敢说真话,他们就会说: “ 在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有
0.5% 的死者来自于这次空难。我们决心尽一切努力,调查这个 0.5% 的死亡原因。 ”
the bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.
显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。
we don’t read much about these deaths. the media covers what’s new – and millions of people dying is nothing new. so it stays in the background, where it’s easier to ignore. but even when we do see it or read about it, it’s difficult to keep our eyes on the problem. it’s hard to look at suffering if the situation is so comple_ that we don’t know how to help. and so we look away.
我们并没有很多机会了解那些死亡事件。媒体总是报告新闻,几百万人将要死去并非新闻。如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。另一方面,即使 我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道,我们也很难持续关注这些事件。看着他人受苦是令人痛苦的,何况问题又如此复杂,我们根本不知道如何去帮助他 人。所以我们会将脸转过去。
if we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the comple_ity to find a solution.
就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。
finding solutions is essential if we want to make the most of our caring. if we have clear and proven answers anytime an organization or individual asks how can i help?, then we can get action – and we can make sure that none of the caring in the world is wasted. but comple_ity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares — and that makes it hard for their caring to matter.
如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问 “ 如何我能提供帮助 ” 的时 候,我们就能采取行动。我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法, 因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。
cutting through comple_ity to find a solution runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach, and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have — whether it’s something sophisticated, like a drug, or something simpler, like a bednet.
从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐。
the aids epidemic offers an e_ample. the broad goal, of course, is to end the disease. the highest-leverage approach is prevention. the ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose. so governments, drug companies, and foundations fund vaccine research. but their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand – and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.
艾滋病就是一个例子。总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以, 政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法 就是设法让人们避免那些危险的行为。
pursuing that goal starts the four-step cycle again. this is the pattern. the crucial thing is to never stop thinking and working – and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century – which is to surrender to comple_ity and quit.
要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。这是一种模式。关键的东西是永远不要停止思考和行动。我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。
the final step – after seeing the problem and finding an approach – is to measure the impact of your work and share your successes and failures so that others learn from your efforts.
在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步 —— 评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。
you have to have the statistics, of course. you have to be able to show that a program is vaccinating millions more children. you have to be able to show a decline in the number of children dying from these diseases. this is essential not just to improve the program, but also to help draw more investment from business and government.
当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。
but if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers; you have to convey the human impact of the work – so people can feel what saving a life means to the families affected.
但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。
i remember going to davos some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lives. millions! think of the thrill of saving just one person’s life – then multiply that by millions. … yet this was the most boring panel i’ve ever been on – ever. so boring even i couldn’t bear it.
几年前,我去瑞士达沃斯旁听一个全球健康问题论坛,会议的内容有关于如何拯救几百万条生命。天哪,是几百万!想一想吧,拯救一个人的生命已经让人何等激动,现在你要把这种激动再乘上几百万倍 …… 但是,不幸的是,这是我参加过的最最乏味的论坛,乏味到我无法强迫自己听下去。
what made that e_perience especially striking was that i had just come from an event where we were introducing version 13 of some piece of software, and we had people jumping and shouting with e_citement. i love getting people e_cited about software – but why can’t we generate even more e_citement for saving lives?
那次经历之所以让我难忘,是因为之前我们刚刚发布了一个软件的第 13 个版本,我们让观众激动得跳了起来,喊出了声。我喜欢人们因为软件而感到激动,那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?
you can’t get people e_cited unless you can help them see and feel the impact. and how you do that – is a comple_ question.
除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。
still, i’m optimistic. yes, inequity has been with us forever, but the new tools we have to cut through comple_ity have not been with us forever. they are new – they can help us make the most of our caring – and that’s why the future can be different from the past.
同前面一样,在这个问题上,我依然是乐观的。不错,人类的不平等有史以来一直存在,但是那些能够化繁为简的新工具,却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。
the defining and ongoing innovations of this age – biotechnology, the computer, the internet – give us a chance we’ve never had before to end e_treme poverty and end death from preventable disease.
这个时代无时无刻不在涌现出新的革新 —— 生物技术,计算机,互联网 —— 它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。
si_ty years ago, george marshall came to this commencement and announced a plan to assist the nations of post-war europe. he said: i think one difficulty is that the problem is one of such enormous comple_ity that the very mass of facts presented to the public by press and radio make it e_ceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation. it is virtually impossible at this distance to grasp at all the real significance of the situation.
六十年前,乔治 . 马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。他说: “ 我认为,困难的一点是这个问题太复杂, 报纸和电台向公众源源不断地提供各种事实,使得大街上的普通人极端难于清晰地判断形势。事实上,经过层层传播,想要真正地把握形势,是根本不可能的。 ”
thirty years after marshall made his address, as my class graduated without me, technology was emerging that would make the world smaller, more open, more visible, less distant.
马歇尔发表这个演讲之后的三十年,我那一届学生毕业,当然我不在其中。那时,新技术刚刚开始萌芽,它们将使得这个世界变得更小、更开放、更容易看到、距离更近。
the emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.
低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。
the magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor. it also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem – and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.
网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。
at the same time, for every person in the world who has access to this technology, five people don’t. that means many creative minds are left out of this discussion -- smart people with practical intelligence and relevant e_perience who don’t have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.
与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。
we need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another. they are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even individuals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation george marshall spoke of 60 years ago.lunwen001.cn provided
我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还 包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题 —— 饥饿、贫 穷和绝望。
members of the harvard family: here in the yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.
哈佛是一个大家庭。这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。
what for?
我们可以做些什么?
there is no question that the faculty, the alumni, the students, and the benefactors of harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world. but can we do more? can harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?
毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。但是,我们还能够再做什么呢?有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过 “ 哈佛 ” 这个名字的人?
let me make a request of the deans and the professors – the intellectual leaders here at harvard: as you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves:lunwen001.cn provided
请允许我向各位院长和教授,提出一个请求 —— 你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:
should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?
我们最优秀的人才是否在致力于解决我们最大的问题?
should harvard encourage its faculty to take on the world’s worst inequities? should harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water …the girls kept out of school … the children who die from diseases we can cure?
哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等?哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么 …… 世界性的饥荒 …… 清洁的水资源的缺乏 …… 无法上学的女童 …… 死于非恶性疾病的儿童 …… 哈佛的学生有没有从中学到东西?
should the world’s most privileged people learn about the lives of the world’s least privileged?
那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西?
these are not rhetorical questions – you will answer with your policies.
这些问题并非语言上的修辞。你必须用自己的行动来回答它们。
my mother, who was filled with pride the day i was admitted here – never stopped pressing me to do more for others. a few days before my wedding, she hosted a bridal event, at which she read aloud a letter about marriage that she had written to melinda. my mother was very ill with cancer at the time, but she saw one more opportunity to deliver her message, and at the close of the letter she said: from those to whom much is given, much is e_pected.lunwen001.cn provided
我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天,曾经感到非常骄傲。她从没有停止督促我,去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的 仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给 melinda 的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播她 的信念的机会。在那封信的结尾,她写道: “ 对于那些接受了许多帮助的人们,他们还在期待更多的帮助。 ”
when you consider what those of us here in this yard have been given – in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to what the world has a right to e_pect from us.
想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么 —— 天赋、特权、机遇 —— 那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。
in line with the promise of this age, i want to e_hort each of the graduates here to take on an issue – a comple_ problem, a deep inequity, and become a specialist on it. if you make it the focus of your career, that would be phenomenal. but you don’t have to do that to make an impact. for a few hours every week, you can use the growing power of the internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.lunwen001.cn provided
同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你 们要变成这个问题的专家。如果你们能够使得这个问题成为你们职业的核心,那么你们就会非常杰出。但是,你们不必一定要去做那些大事。每个星期只用几个小 时,你就可以通过互联网得到信息,找到志同道合的朋友,发现困难所在,找到解决它们的途径。
don’t let comple_ity stop you. be activists. take on the big inequities. it will be one of the great e_periences of your lives.
不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。它将成为你生命中最重要的经历之一。
you graduates are coming of age in an amazing time. as you leave harvard, you have technology that members of my class never had. you have awareness of global inequity, which we did not have. and with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort. you have more than we had; you must start sooner, and carry on longer.
在座的各位毕业的同学,你们所处的时代是一个神奇的时代。当你们离开哈佛的时候,你们拥有的技术,是我们那一届学生所没有的。你们已经了解到了世界 上的不平等,我们那时还不知道这些。有了这样的了解之后,要是你再弃那些你可以帮助的人们于不顾,就将受到良心的谴责,只需一点小小的努力,你就可以改变 那些人们的生活。你们比我们拥有更大的能力;你们必须尽早开始,尽可能长时期坚持下去。
knowing what you know, how could you not?
知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢?
and i hope you will come back here to harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. i hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world’s deepest inequities … on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.
我希望, 30 年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业
成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不涉及的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人 类。
good luck.
最后,祝各位同学好运。
阅读小贴士:模板18共计2283个字,预计阅读时长6分钟。朗读需要12分钟,中速朗读16分钟,在庄重严肃场合朗读需要21分钟,有190位用户喜欢。
敬爱的老师和亲爱的同学们:
上午好!
谢谢你们叫我回家。让我有幸再次聆听老师的教诲,分享我亲爱的学弟学妹们的特殊喜悦。
一进家门,光阴倒转。刚才那些美好的视频,同学的发言,老师的讲话,都让我觉得所有年轻的故事都不曾走远。可是,站在你们面前,亲爱的同学们,我才发现,自己真的老了。1988年,我本科毕业的时候,你们中的绝大多数人还没有出生。那个时候你们的朗朗部长还是众女生仰慕的帅师兄,你们的渭毅老师正在与我的同屋女孩爱的地老天荒——而现在他们的孩子都该考大学了。
就像刚才那首歌唱的,"记忆中最美的春天,难以再回首的昨天。"如果把生活比做一段将理想"变现"的过程,我们只是一叠面额有限的现钞,而你们是即将上市的股票。从一张白纸起步的书写,前程无远弗届,一切皆有可能。面对你们,我甚至缺少一份抒发"过来人"心得的勇气。
但我先生力劝我来,我的朋友也劝我来,他们都是84级的中文系学长。今天,他们有的是一介文人,清贫淡泊;有的已经主政一方,功成名就;有的发了财做了富二代的爹,也有的离了婚,生活并不如意。但在网上交流时,听说有今天这样的一个机会,他们都无一例外地让我一定要来,代表他们,代表那一代人,向自己的弟弟妹妹说点什么。
是的,跟你们一样,我们曾在中文系就读,甚至度过同一门课程,青涩的背影都曾被燕园的阳光定格在五院青藤缠满的绿墙上。但那是上个世纪的事了,我们之间横亘着二十多年的时光。那个时候我们称为理想的,今天或许你们笑称其为空想;那时的我们流行书生论政,今天的你们要面对诫勉谈话;那时的我们熟悉的热词是民主自由,今天的你们记住的是拼爹、躲猫猫、打酱油;那个时候的我们喜欢在三角地游荡,而今天的你们习惯隐形于伟大的互联网。我们那时的中国依然贫穷却豪情万丈,而今天这个世界第二大经济体,还在苦苦寻找迷失的幸福,无数和你们一样的青年喜欢用"囧"形容自己的处境。
二十多年时光,中国到底走了多远?存放我们青春记忆的三角地早已荡然无存,见证你们少年心绪的一塔湖图正在创造新的历史。你们这一代人,有着远比我们当年更优越的条件,更广博的见识,更成熟的内心,站在更高的起点。
我们想说的是,站在这样高的起点,由北大中文系出发,你们不缺前辈大师的荫庇,更不少历史文化的熏染。诗经楚辞的世界,老庄孔孟的梦想,李白杜甫的词章,构成了你们生命中最为激荡的青春时光。我不需要提醒你们,未来将如何以具体琐碎,消磨这份浪漫与绚烂;也不需要提醒你们,人生将以怎样的平庸世故,消解你们的万丈雄心;更不需要提醒你们,走入社会,要如何变得务实与现实,因为你们终将以一生浸淫其中。我唯一的害怕,是你们已经不相信了:不相信规则能战胜潜规则,不相信学场有别于官场;不相信学术不等于权术,不相信风骨远胜于媚骨。你们或许不相信了,因为追求级别的越来越多,追求真理的越来越少;讲待遇的越来越多,讲理想的越来越少;大官越来越多,大师越来越少。因此,在你们走向社会之际,我想说的只是,请看护好你曾经的激情和理想。在这个怀疑的时代,我们依然需要信仰。
也许有同学会笑话,大师姐写报社论写多了吧,这么高的调子。可如果我告诉各位,这是我的那些中文系同学,那些不管今天处于怎样的职位,遭遇过怎样的人生的同学共同的想法,你们是否会稍微有些重视?是否会多想一下为什么二十多年过去他们依然如此?
我知道,与我们这一代相比,你们这一代人的社会化远在你们踏上社会之前就已经开始了,国家的盛事集中在你们的大学时代,但社会的问题也凸显在你们的青春岁月。你们有我们不曾有的机遇,但也有我们不曾经历的挑战。文学理论无法识别毒奶粉的成分,古典文献挡不住地沟油的泛滥。当利益成为唯一的价值,很多人把信仰、理想、道德都当成交易的筹码,我很担心,怀疑会不会成为我们时代否定一切、解构一切的粉碎机?我们会不会因为心灰意冷而随波逐流,变成钱理群先生所言"精致利己主义",世故老道,善于表演,懂的配合?而北大会不会像那个日本年轻人说的,有的是人才却不培养精英?
我有一位清华毕业的同事,从大学开始就自称是北大的跟屁虫,对北大人甚是敬重。谈到"大清王朝北大荒"的江湖传言,他特认真地对我说:"这个社会需要的,不是北大人的适应,而是北大人的坚守。"
这让我想起中文系百年时,陈平原先生的一席话。他提到西南联大时的老照片给自己的感动:一群衣衫褴褛的知识分子,器宇轩昂地屹立于天地间。这应当就是国人眼里北大人的形象。不管将来的你们身处何处,不管将来的你们从事什么职业,是否都能常常自问,作为北大人,我们是否还存有那种浩然之气?那种精神的魅力,充实的人生,"天地之心,生民之命,往圣绝学",是否还能在我们心中激起共鸣?
马克思曾慨叹,法兰西不缺少有智慧的人,但缺少有骨气的人。今天的中国,同样不缺少有智慧的人但缺少有信仰的人。也正因此,中文系给我们的教育才格外珍贵。从母校的教诲出发,二十多年社会生活给我的最大启示是:当许多同龄人都陷于时代的车轮下,那些能幸免的人,不仅因为坚强,更因为信仰。不用害怕圆滑的人说你不够成熟,不用在意聪明的人说你不够明智,不要照原样接受别人推荐给你的生活,选择坚守、选择理想,选择倾听内心的呼唤,才能拥有最饱满的人生。
梁漱溟先生写过一本书《这个世界会好吗》,我很喜欢这个书名,它以朴素的设问提出了人生的大问题。这个世界会好吗?事在人为,未来中国的分量和质量,就在各位的手上。最后,我想将一位学者的话送给亲爱的学弟学妹——
无论中国怎样,请记得:你所站立的地方,就是你的中国;你怎么样,中国便怎么样;你是什么,中国便是什么;你有光明,中国便不再黑暗。
谢谢大家!
阅读小贴士:模板19共计6416个字,预计阅读时长17分钟。朗读需要33分钟,中速朗读43分钟,在庄重严肃场合朗读需要59分钟,有101位用户喜欢。
尊敬的bok校长,rudenstine前校长,即将上任的faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"
我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错啊。
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言......在所有的失败者里,我做得最好。
但是,我还要提醒大家,我使得steve ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在radcliffe过着逍遥自在的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。
我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:"我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。"这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇......虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。
我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。不管通过何种手段--民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会--减少不平等始终是人类最大的成就。
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
我花了几十年才明白了这些事情。
在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。
为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱--你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?
对melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。
在讨论过程中,melinda和我读到了文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。
我们被震惊了。我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。但是事实并非如此。那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。
如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。我们对自己说:"事情不可能如此。如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。"
所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。我们问:"这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?"
答案很简单,也很令人难堪。在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。
但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。
我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度--如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活--那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。
如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。
在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说:"不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。--因为人类对这个问题根本不在乎。"我完全不能同意这种观点。
我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。
此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。
改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。
为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。
即使有了互联网和24小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。
但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:"在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有0.5%的死者来自于这次空难。我们决心尽一切努力,调查这个0.5%的死亡原因。"
显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。
我们并没有很多机会了解那些死亡事件。媒体总是报告新闻,几百万人将要死去并非新闻。如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。另一方面,即使我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道,我们也很难持续关注这些事件。看着他人受苦是令人痛苦的,何况问题又如此复杂,我们根本不知道如何去帮助他人。所以我们会将脸转过去。
就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。
如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问"如何我能提供帮助"的时候,我们就能采取行动。我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法,因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。
从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐。
艾滋病就是一个例子。总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以,政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法就是设法让人们避免那些危险的行为。
要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。这是一种模式。关键的东西是永远不要停止思考和行动。我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。
在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步--评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。
当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。
但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。
几年前,我去瑞士达沃斯旁听一个全球健康问题论坛,会议的内容有关于如何拯救几百万条生命。天哪,是几百万!想一想吧,拯救一个人的生命已经让人何等激动,现在你要把这种激动再乘上几百万倍......但是,不幸的是,这是我参加过的最最乏味的论坛,乏味到我无法强迫自己听下去。
那次经历之所以让我难忘,是因为之前我们刚刚发布了一个软件的第13个版本,我们让观众激动得跳了起来,喊出了声。我喜欢人们因为软件而感到激动,那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?
除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。
同前面一样,在这个问题上,我依然是乐观的。不错,人类的不平等有史以来一直存在,但是那些能够化繁为简的新工具,却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。
这个时代无时无刻不在涌现出新的革新--生物技术,计算机,互联网--它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。
六十年前,乔治.马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。他说:"我认为,困难的一点是这个问题太复杂,报纸和电台向公众源源不断地提供各种事实,使得大街上的普通人极端难于清晰地判断形势。事实上,经过层层传播,想要真正地把握形势,是根本不可能的。"
马歇尔发表这个演讲之后的三十年,我那一届学生毕业,当然我不在其中。那时,新技术刚刚开始萌芽,它们将使得这个世界变得更小、更开放、更容易看到、距离更近。
低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。
网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。
与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。
我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题--饥饿、贫穷和绝望。
哈佛是一个大家庭。这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。
我们可以做些什么?
毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。但是,我们还能够再做什么呢?有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过"哈佛"这个名字的人?
请允许我向各位院长和教授,提出一个请求----你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:
我们最优秀的人才是否在致力于解决我们最大的问题?
哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等?哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么......世界性的饥荒......清洁的水资源的缺乏......无法上学的女童......死于非恶性疾病的儿童.......哈佛的学生有没有从中学到东西?
那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西?
这些问题并非语言上的修辞。你必须用自己的行动来回答它们。
我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天,曾经感到非常骄傲。她从没有停止督促我,去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给melinda的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播她的信念的机会。在那封信的结尾,她写道:"你的能力越大,人们对你的期望也就越大。"
想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么--天赋、特权、机遇--那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。
同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你们要变成这个问题的专家。如果你们能够使得这个问题成为你们职业的核心,那么你们就会非常杰出。但是,你们不必一定要去做那些大事。每个星期只用几个小时,你就可以通过互联网得到信息,找到志同道合的朋友,发现困难所在,找到解决它们的途径。
不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。它将成为你生命中最重要的经历之一。
在座的各位毕业的同学,你们所处的时代是一个神奇的时代。当你们离开哈佛的时候,你们拥有的技术,是我们那一届学生所没有的。你们已经了解到了世界上的不平等,我们那时还不知道这些。有了这样的了解之后,要是你再弃那些你可以帮助的人们于不顾,就将受到良心的谴责,只需一点小小的努力,你就可以改变那些人们的生活。你们比我们拥有更大的能力;你们必须尽早开始,尽可能长时期坚持下去。
知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢?
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不涉及的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。
最后,祝各位同学好运。
人物评价
他享受辩论,就想听到不同观点,又总是想赢。可是好胜心和好奇心,并没有影响盖茨最终成为一个谦虚的人。(李开复评 )
比尔·盖茨盖茨是一个对技术有热情、对人类有使命感的人。他有很多财富,但他自己的生活方式很简单,这种使命感是发自内心的,而不是装出来的。(张亚勤评)
比尔·盖茨赚的钱比人类历史上所有人都多,他在努力把钱捐献出去。大多数人也许会把钱用在别的地方,或是只捐出一点点,并希望别人给他们别上勋章,而不是像比尔·盖茨那样,把全部的时间都用在寻找真正行之有效的东西。这就是他毕生的工作。(克林顿评 )
如果盖茨卖的不是软件而是汉堡,他也会成为世界汉堡大王。(巴菲特评)
他是一个非常非常聪明的家伙,而且深爱技术。(贝瑞特评 )
阅读小贴士:模板20共计1104个字,预计阅读时长3分钟。朗读需要6分钟,中速朗读8分钟,在庄重严肃场合朗读需要11分钟,有162位用户喜欢。
尊敬的各位领导,各位老师,亲爱的同学们:
大家上午好!
今天,我很高兴地与届毕业的同学们一起相聚在这隆重而又大喜的日子,我更是荣幸地以教师代表的身份与你们一道分享这份丰收的喜悦。此时此刻,我的心情和你们一样,格外激动。首先请允许我代表全校教师衷心祝贺你们顺利地完成了大学学业,真诚地预祝每一位同学在未来的人生旅途中事业有成,业绩辉煌!
每到这个时候,作为教师的我们都为自己培养的毕业生即将走向社会、奔赴工作岗位感到自豪,同时也因为你们即将离开校园而依依不舍。大学时代是你们人生中最美好的黄金时期,虽然短暂,但值得你们珍惜。在这里,有你们飞扬的青春梦想,也有你们洒下的点点汗水;你们吸取了营养、获取了知识、增长了才干、凝聚了力量;你们结识了一生的同窗好友;留下了你们成长的足迹。我相信美好的大学时光将永远伴随你们,成为你们心中永不褪色的一份记忆。
大学毕业既是你们的一个终点,更是一个新的起点。明天,你们将离开母校,踏上未来人生的新的征途。作为一名教师,我想借此机会给同学们提三点希望:
第一,定位自己,树立奋斗目标,做一位成功的人。人的能力总是有大小之分,才干有强弱之别,自己适合何种岗位?自己能做什么?能做到何种程度?你们自己最了解自己。因此,给自己准确定位,并树立人生的奋斗目标十分重要。一个人的成功不在于惊天动地、轰轰烈烈、名垂青史,而在于是否体现了自身价值,为社会做出了应有的贡献。
第二,诚信做人,踏实做事,做一位有事业心和责任感的人。一个人的成功,智慧和才能固然很重要,但人品更重要。不仅要有理想和目标,更要脚踏实地。天道酬勤,机遇总是垂青于有准备的人,多一分耕耘,多一分收获,只要你们付出了足够的努力,将来也一定会得到相应的回报。无论处在什么环境,无论从事什么工作和职业,都要有事业心和责任感,树立平常心,少一分浮躁,多一分平静。
第三,适应社会,调整自己,不断修炼,做一位能力出众和身心健康的人。未来的岁月会充满无限的悬念和无穷的魅力,你们要使自己适应社会,学会调整自己。社会是大课堂,需要学习的东西很多,希望你们以饱满的热情和旺盛的进取心去迎接新的挑战,不断学习,不断提升自己和完善自我。树立健全的人格,面对成绩不自满,面对挫折不气馁。学会尊重他人,学会包容和合作,树立奉献精神。
同学们,你们承载着母校和老师们的厚望,我们会注视着你们,希望你们牢记校训,立足于"三农"问题,为我国新农村建设和社会发展多做一些立地的事,践行"爱国、敬业、诚信、友善"的社会主义核心价值观,相信你们会迈向成功,更期待你们描绘出出彩的人生。
最后,衷心祝愿同学们在新的人生道路上一帆风顺!并请同学们常与母校老师联系,常回母校看看。
50位用户关注