Q

市政府报告语言总被批像翻译腔?

已帮助 439 人解决问题
A

别学外国报告绕弯子,咱们这儿管用的话就三类:老百姓骂街的话、干部拍桌子的话、施工队吼号子的话。把“提升治理效能”换成“让网格员跑一趟就办成”,把“优化资源配置”换成“把修路的钱匀出一半补养老院”。土话不是低级,是准头。

高分写作经验

主动句占比超八成
36.3%用户推荐
禁用“被”字句
22.2%用户推荐
删掉所有“进行”“开展”“实施”类动词
18.2%用户推荐
单句不超28字
10.5%用户推荐
每百字至少一个口语词
6.3%用户推荐
禁用“之”“其”“乃”等文言虚词
5.2%用户推荐
不许出现英文缩写不解释
3.4%用户推荐
基于平台同类范文数据共性特征汇总

热门篇幅区间

3900-4300字
40.9%用户选择
3500-3800字
30.2%用户选择
4400-4800字
20.7%用户选择
3100-3400字
10.6%用户选择
基于平台同类范文篇幅数据统计

推荐写法

数据显示,有36.3%的用户认为,首选的写法是主动句占比超八成,40.9%%的用户倾向选择3900-4300字,而30.2%%的用户选择3500-3800字,20.7%%选择4400-4800字。新手最容易踩的坑是硬套学术论文或国际组织报告句式,把中文写成翻译体。

适用对象

新调入笔杆子、高校选调生、研究机构借调人员、外事办转岗人员、政策翻译岗

新手常犯的误区

硬套学术论文或国际组织报告句式,把中文写成翻译体。