别只说翻了多少字,要说翻的是什么、为什么难、你怎么调的。客户要急件,你查了三个术语库才定下“supply cha in resilience”译法;会议同传漏听半句,你靠上下文补全还被外方点头认可。这些细节才是硬货。数字只是佐证,关键是你怎么动脑子的。